“膴膴于周京”的意思及全诗出处和翻译赏析

南北朝   庾信

膴膴于周京”出自南北朝庾信的《周五声调曲 商调曲 四》, 诗句共5个字。

风力是举。
而台阶序平。
重黎既登。
而天地位成。
功无与让。
铭太常之旌。
世不失职。
受骍毛之盟。
辑瑞班瑞。
穆穆于尧门。
惟翰惟屏。
膴膴于周京
功成而治。
定礼乐斯存。
复子而明。
辟姬旦何言。

诗句汉字解释

这首诗词《周五声调曲 商调曲 四》是南北朝时期庾信创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风力是举。而台阶序平。
重黎既登。而天地位成。
功无与让。铭太常之旌。
世不失职。受骍毛之盟。
辑瑞班瑞。穆穆于尧门。
惟翰惟屏。膴膴于周京。
功成而治。定礼乐斯存。
复子而明。辟姬旦何言。

诗意:
这首诗词描述了一个成功的君主在治理国家的过程中的场景。诗中通过使用象征性的意象和表达方式,表达了君主的才能和功绩,以及对国家治理的重视。

赏析:
这首诗词以风力举起来的形象作为开头,暗示了君主的崛起和国家的平稳。接着描述了国家的治理和秩序逐渐建立起来,人民的生活安定。诗中提到君主的功绩无人可比,铭刻在太常的旌旗上,表示他在历史上将永远被铭记。君主在国家治理中始终不失职,守护着受到神圣盟约保护的国家和人民。

诗中提及了周朝的尧门,将君主的治理与伟大的古代君主尧相提并论,展现了君主的崇高地位和治理的庄严性。同时,诗中也赞美了君主的才能和智慧,将其比作文采斐然的笔,屏障国家的安宁。最后,诗词强调了君主功成名就,国家治理得以巩固,并将国家的礼乐制度恢复,传承古代的文化和传统。

总的来说,这首诗词通过描绘君主的才能、治理和功绩,以及对国家治理和文化传统的重视,表达了对君主的赞美和对国家繁荣的期许。同时,诗中运用了丰富的象征和修辞手法,使诗词富有韵律感和意境,展现了南北朝时期文人士大夫们对国家治理和文化复兴的向往和思考。

全诗拼音读音对照参考


zhōu wǔ shēng diào qū shāng diào qū sì
周五声调曲 商调曲 四
fēng lì shì jǔ.
风力是举。
ér tái jiē xù píng.
而台阶序平。
zhòng lí jì dēng.
重黎既登。
ér tiān dì wèi chéng.
而天地位成。
gōng wú yǔ ràng.
功无与让。
míng tài cháng zhī jīng.
铭太常之旌。
shì bù shī zhí.
世不失职。
shòu xīng máo zhī méng.
受骍毛之盟。
jí ruì bān ruì.
辑瑞班瑞。
mù mù yú yáo mén.
穆穆于尧门。
wéi hàn wéi píng.
惟翰惟屏。
hū hū yú zhōu jīng.
膴膴于周京。
gōng chéng ér zhì.
功成而治。
dìng lǐ yuè sī cún.
定礼乐斯存。
fù zi ér míng.
复子而明。
pì jī dàn hé yán.
辟姬旦何言。

“膴膴于周京”平仄韵脚


拼音:hū hū yú zhōu jīng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “膴膴于周京”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“膴膴于周京”出自庾信的 《周五声调曲 商调曲 四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

庾信简介

庾信

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。