“孤丛晚秀霜菊净”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   卷刚中

孤丛晚秀霜菊净”出自宋代卷刚中的《道中杂诗呈子勉宝文有便寄叔海也》, 诗句共7个字。

度岁尘沙汩没中,乍趋闲旷意何穷。
孤丛晚秀霜菊净,脱叶已疏山柿红。
马恃赐闲韁不胜,雁知王命信常通。
功名成处非人力,至手先令玉盏空。

诗句汉字解释

《道中杂诗呈子勉宝文有便寄叔海也》是卷刚中于宋代创作的一首诗,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
度过岁月的尘沙浸没了中途,欲忙于追逐宁静的意境却无穷。孤独中迎来的晚秋秀丽,霜菊干净无瑕,山柿的叶子已经稀疏,红艳秋色闪耀。

马匹依赖着获得的闲暇,却无法应对无尽的压力。雁鸟通知了王命的常常顺利。功名成就的地方并不是由人力所决定,至高无上的权力却让手中的玉盏空洞。

诗意:
这首诗是卷刚中在路途中感慨万千,抒发对尘沙岁月消失不见的无奈之情。他发觉在忙碌奔波中,追逐宁静、追逐内心的自在已经变得徒劳无功。然而,他同时也意识到在孤独与压力之间,依然有一些美好的事物可以迎接他,如山柿的红艳秋色和晚秋的霜菊。

借马匹和雁鸟的形象,诗人表达了人们对闲暇和自由的向往,却又在现实中被束缚住,无法摆脱各种压力的限制。他提出了一种或许有些讽刺的看法,即功名成就并不完全是由人力所决定,更多地是依靠命运的安排。最后一句则似乎在暗示,即使功名成就,手中的权力已经实现,但对于内心的追求和平静的渴望,却仍然是空洞而无法满足。

赏析:
这首诗以简练而精巧的语言,表达了诗人在忙碌的旅途中对宁静与自在的追求。通过描绘秋天的景物和借用马匹、雁鸟的比喻,诗人将自己的心境与外在的景物相结合,写出了一幅思考独处和人生追求的画面。诗中透露出对功名与权力的冷峻看法,触动了读者内心对自由、追求内心自在与平静的共鸣。

此外,诗人运用了对比和象征手法,如将尘沙岁月与闲旷的意境、孤独中的秋色与繁华的景象进行对比,以及马匹和雁鸟的比喻等,增强了诗意的深度和层次感。整首诗字字珠玑,意境深邃,透露着诗人内心深处的追求与思索。

全诗拼音读音对照参考


dào zhōng zá shī chéng zǐ miǎn bǎo wén yǒu biàn jì shū hǎi yě
道中杂诗呈子勉宝文有便寄叔海也
dù suì chén shā gǔ mò zhōng, zhà qū xián kuàng yì hé qióng.
度岁尘沙汩没中,乍趋闲旷意何穷。
gū cóng wǎn xiù shuāng jú jìng, tuō yè yǐ shū shān shì hóng.
孤丛晚秀霜菊净,脱叶已疏山柿红。
mǎ shì cì xián jiāng bù shèng, yàn zhī wáng mìng xìn cháng tōng.
马恃赐闲韁不胜,雁知王命信常通。
gōng míng chéng chù fēi rén lì, zhì shǒu xiān lìng yù zhǎn kōng.
功名成处非人力,至手先令玉盏空。

“孤丛晚秀霜菊净”平仄韵脚


拼音:gū cóng wǎn xiù shuāng jú jìng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬  

网友评论



* “孤丛晚秀霜菊净”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤丛晚秀霜菊净”出自卷刚中的 《道中杂诗呈子勉宝文有便寄叔海也》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。