中文译文:我的头发零落下来,十年来我守着清贫的门庭寒冷。来往的沙鸟经常认得我,晚起时,邻居的鸡已经三次请过我。我的外貌衰老了,不能整理内心的情绪,像飘荡的浮萍一样。我平生没有什么名利,老去之前,先喝醉三杯。俗话说得好,但凭方寸之地安乐,我足够满足居住在幽静的屏风处。写诗不必全是庸俗之语,与蛙黾共同生活在坑沟中如何忍受?假如我的衣服也曾穿越风雨,幸好没有像柳衫一样被虫蛀。有一声伐木声是从哪里传来?独自站立着看云发深思。
诗意和赏析:这首诗词描述了一位老人的孤独和清贫的生活。他形貌老去,心绪不宁,因为他过着清贫的生活,没有名利可言。他在幽静的屏风处度过日子,享受着宁静。诗人通过描绘老人的境遇和内心的焦虑,表达了对名利的淡薄和对清贫生活的满足。诗人用简洁的语言,表达了孤独、清贫和对内心品味的追求,给人以深思。
全诗拼音读音对照参考
yú fā
余发
yú fā xiāo xiāo bái chuí lǐng, shí nián shǒu zhuō mén tíng lěng.
余发萧萧白垂领,十年守拙门庭冷。
lái pín shā niǎo pō xiāng shí, qǐ wǎn lín jī yǐ sān qǐng.
来频沙鸟颇相识,起晚邻鸡已三请。
xíng hái zhǔ shù qǐ fù hǎo, xīn xù rú péng bù néng zhěng.
形骸拄树岂复好,心绪如蓬不能整。
píng shēng jǐ liǎng kōng sà zuǒ mǎ yòu dá, lǎo qù yī bēi xiān mǐng dǐng.
平生几緉空馺{左马右沓},老去一杯先酩酊。
sú yán zhǐ yú fāng záo wù, rén shì dàn qiè yōu jū píng.
俗言只虞方凿迕,人事但惬幽居屏。
fù xíng bù bì jǐn chú gǒu, chù kǎn hé kān gòng wā miǎn.
赋形不必尽刍狗,处坎何堪共蛙黾。
ruò wéi jū lǚ céng zú jiè, xìng bù liǔ shān zhēn yù yǐng.
若为苴履曾足芥,幸不柳衫真欲瘿。
yī shēng qiáo xiǎng hé chǔ lái, dú lì kàn yún fā shēn xǐng.
一声樵响何处来,独立看云发深省。
“十年守拙门庭冷”平仄韵脚
拼音:shí nián shǒu zhuō mén tíng lěng
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗
网友评论