翻译
凌晨鸡鸣时分,离开了心仪的黄山,黄昏时刻,来到风光秀美的鰕湖。
隐约的青山,漫天的大雨,雨柱如银色的竹子从天而降。
我和采铅的工人,在荷花盛开的湖边洗浴。
半夜里雨停了,天色大开,银河灿烂,光耀眩目。
明天凌晨出发去大楼山,那里山峦起伏。
我将和持斧头的老翁一起,在前溪砍伐高耸入云的树木。
注释
①黄山在池州府城南九十里,大搂山在池州府城南七十里,清溪在池州府城北五里,鰕湖当与之相去不远。
②张景阳诗:“森森散雨足。”刘良注:“森森,雨散貌。”
③鲍照《登大雷岸与妹书》:“栈石星饭,结荷水宿。”
④太白古诗有“采铅清溪滨,时登大楼山”之句,疑与此诗是一时之作。
sù xiā hú
宿鰕湖
jī míng fā huáng shān, míng tóu xiā hú sù.
鸡鸣发黄山,暝投鰕湖宿。
bái yǔ yìng hán shān, sēn sēn shì yín zhú.
白雨映寒山,森森似银竹。
tí xié cǎi qiān kè, jié hé shuǐ biān mù.
提携采铅客,结荷水边沐。
bàn yè sì tiān kāi, xīng hé làn rén mù.
半夜四天开,星河烂人目。
míng chén dà lóu qù, gāng lǒng duō qū fú.
明晨大楼去,冈陇多屈伏。
dāng yǔ chí fǔ wēng, qián xī fá yún mù.
当与持斧翁,前溪伐云木。
拼音:bàn yè sì tiān kāi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰