苏武翻译
苏武被匈奴拘押了十九年,始终保留了汉节与对汉朝的忠诚。
他利用白色大雁传信息,飞到了汉武帝的上林苑。
他在遥远的北方牧羊,艰苦万分,回归家乡的心如同西落的太阳,几乎要绝望。
渴了就饮用寒冷的冰窖水,饿了就食用天上的飘雪。
终于在汉武帝的关怀下,苏武可以从遥远的漠北回归长安了,他和李陵临河诀别,怆恻心欲绝。
苏武拉着李陵的衣袖,哭尽眼泪,替之以血(苏武成为了千古忠臣,而李陵却万古蒙羞,使人扼腕出血!)。
苏武简析
其实,李陵还是不错的汉子,三千人抵抗了匈奴十几万人的围攻,最终兵尽力竭负伤被俘。这种情况,就是按现在国际公约来看也不算叛徒,而汉武帝却杀他全家,怎么不让投降?!
李白借咏叹苏武,隐约为李陵抱不平,在当时的唐朝是了不起的!表扬!有人考证李白是李陵的后代,真有点不知其然,毕竟年代太遥远。
渴饮月窟冰,饥餐天上雪。这两句应该是岳飞:“壮士饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”的源头吧。
全诗拼音读音对照参考
sū wǔ
苏武
sū wǔ zài xiōng nú, shí nián chí hàn jié.
苏武在匈奴,十年持汉节。
bái yàn shàng lín fēi, kōng chuán yī shū zhá.
白雁上林飞,空传一书札。
mù yáng biān dì kǔ, luò rì guī xīn jué.
牧羊边地苦,落日归心绝。
kě yǐn yuè kū bīng, jī cān tiān shàng xuě.
渴饮月窟冰,饥餐天上雪。
dōng hái shā sāi yuǎn, běi chuàng hé liáng bié.
东还沙塞远,北怆河梁别。
qì bǎ lǐ líng yī, xiāng kàn lèi chéng xuè.
泣把李陵衣,相看泪成血。
“泣把李陵衣”平仄韵脚
拼音:qì bǎ lǐ líng yī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未
网友评论
* “泣把李陵衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泣把李陵衣”出自李白的 《苏武》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。