“适遇风云际”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李蘩

适遇风云际”出自宋代李蘩的《西湖社成集来鹊楼诗》, 诗句共5个字。

西湖清且浅,中有兰与蕙。
烟德变晦明,鳞虫潜水裔。
飞构冒层阜,仙筵敞平{左氵右上竹下巫}。
野馔何芳鲜,烹调列甘脆。
翩跹麟凤集,适遇风云际
簪佩耀林皋,觞酌宣文艺。
社以白莲申,盟用青松誓。
莫谓倾盖新,山林结遗契。

诗句汉字解释

诗词的中文译文:
《西湖社成集来鹊楼诗》
西湖清且浅,湖中有兰与兰花香气四溢。
烟雾德行使原本昏暗的景色变得明亮,
鱼鳞虫虫悄悄地潜入水中。
飞禽构筑岩石丘上的巢,仙人筵席摆开平坦无垠。
野味的香气令人垂涎欲滴,各种佳肴的烹调技巧都一一列举。
舞动着翩翩起舞的麒麟和凤凰汇集在一起,正逢适当时机。
佩戴着华丽的饰物,照亮着林中的高处,
举杯邀请文学和艺术繁荣昌盛。
社团以白莲花为标志,通过青松树立誓言。
不要说我们的覆盖物独有新奇之处,山林中结下的友谊也是残存的誓言。

诗意与赏析:
这首诗描绘了西湖景色的美丽和社成集来鹊楼的繁华景象。诗人通过对西湖的描写,揭示了其幽美清丽的景色和怡人的香气。湖水清且浅,水中有兰花和蕙草散发出芬芳的香气。通过烟雾的变化,使得景色从昏暗变得明亮。鱼、鳞、虫悄悄地潜入水中,增添了湖水的生命活力。飞禽垒巢于岩石上,仙人筵席摆开平坦无垠,预示着社团的繁荣。香气四溢的野味和烹调技巧,令人垂涎欲滴。诗中还描绘了麒麟和凤凰的翩翩起舞,这预示着社团的繁荣和美好的前景。最后诗人引用社团的标志物,白莲花和青松,通过社团的盟誓来展现诗人对于社团的热爱和对于友谊的珍视。诗人通过对景色的描写和对社团的赞美,表达了对于美好生活和真挚友谊的向往与追求。整个诗篇流畅自然,用意深远,展现了作者的诗性和细腻的情感表达能力。

全诗拼音读音对照参考


xī hú shè chéng jí lái què lóu shī
西湖社成集来鹊楼诗
xī hú qīng qiě qiǎn, zhōng yǒu lán yǔ huì.
西湖清且浅,中有兰与蕙。
yān dé biàn huì míng, lín chóng qián shuǐ yì.
烟德变晦明,鳞虫潜水裔。
fēi gòu mào céng fù, xiān yán chǎng píng zuǒ shui yòu shàng zhú xià wū.
飞构冒层阜,仙筵敞平{左氵右上竹下巫}。
yě zhuàn hé fāng xiān, pēng tiáo liè gān cuì.
野馔何芳鲜,烹调列甘脆。
piān xiān lín fèng jí, shì yù fēng yún jì.
翩跹麟凤集,适遇风云际。
zān pèi yào lín gāo, shāng zhuó xuān wén yì.
簪佩耀林皋,觞酌宣文艺。
shè yǐ bái lián shēn, méng yòng qīng sōng shì.
社以白莲申,盟用青松誓。
mò wèi qīng gài xīn, shān lín jié yí qì.
莫谓倾盖新,山林结遗契。

“适遇风云际”平仄韵脚


拼音:shì yù fēng yún jì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁  

网友评论



* “适遇风云际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“适遇风云际”出自李蘩的 《西湖社成集来鹊楼诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。