金陵白杨十字巷翻译及注释
翻译
金陵的白杨十字巷,北边是引潮河道的入口。
三国时期的吴国人事俱往矣,现在只有唐朝的草木青青。
天地变化巨大,吴国宫殿早已颓倒。
六朝古迹只剩下几个土包包,曾经的贵族现在已经是悲泣的樵夫和桑妇。
注释
⑴《六朝事迹》:白杨路,图经云:县南十二里石山冈之横道是也。
⑵《一统志》:潮沟,在应天府上元县西四里,吴赤乌中所凿,以引江潮,接青溪,抵秦淮,西通运渎,北连后湖。《六朝事迹》:《舆地志》:潮沟,吴大帝所开,以引江潮。《建康实录》云:其北又开一读,北至后湖,以引湖水,今俗呼为运渎。其实自古城西南行者是运渎,自归蒋山寺门前东出至青溪者名潮沟,其沟向东,已湮塞,西则见通运读。按《实录》所载,皆唐事,距今数百年,其沟日益淹塞,未详所在。今府城东门外,西抵城壕,有沟东出,曲折当报宁寺之前,里俗亦名潮沟。此近世所开,非古潮沟也。
⑶《三国志注》:《九州春秋》曰:马腾、韩遂之败,樊稠追至陈仓,遂语稠曰:“天地反覆,未可知也。
⑷六帝,谓六代开国之帝也。
⑸《汉书》:“樵苏后爂。”颜师古注:“樵,取薪也,苏,取草也。
金陵白杨十字巷简析
作者在凭吊古代遗迹时,看着斑驳的遗迹,诗人感叹世事无常,随着岁月的侵蚀,再如何雄伟的建筑,显赫的世家,都已经泯灭在时间的长河中了。不好,生字给人有动的感觉,给人一种草木生长的很旺盛的感觉,而更反衬出,吴地的衰败。而有字显然没有生字这么贴切,意境深远。全诗拼音读音对照参考
jīn líng bái yáng shí zì xiàng
金陵白杨十字巷
bái yáng shí zì xiàng, běi jiā hú gōu dào.
白杨十字巷,北夹湖沟道。
bú jiàn wú shí rén, kōng shēng táng nián cǎo.
不见吴时人,空生唐年草。
tiān dì yǒu fǎn fù, gōng chéng jǐn qīng dǎo.
天地有反覆,宫城尽倾倒。
liù dì yú gǔ qiū, qiáo sū qì yí lǎo.
六帝馀古丘,樵苏泣遗老。
“樵苏泣遗老”平仄韵脚
拼音:qiáo sū qì yí lǎo
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓
网友评论
* “樵苏泣遗老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樵苏泣遗老”出自李白的 《金陵白杨十字巷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。