“白云嵌紫芝”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   李奎

白云嵌紫芝”出自明代李奎的《游天竺寺有怀谢康乐》, 诗句共5个字。

秋光澹岩岫,入谷闻晨钟。
白云嵌紫芝,峰朵开芙蓉。
林香昼自结,夹道罗长松。
沙广草烟薄,溪深花露浓。
梵岭郁飞鹫,咒潭降毒龙。
闲禽互交语,道侣时相从。
久矣悟空寂,斋心礼金容。
精庐隐暮色,蔬食修珍供。
还憩崖亭上,永怀高人踪。

诗句汉字解释

诗词的中文译文:游天竺寺有怀谢康乐
秋光柔和照映于岩石峰峦之上,进入山谷中听到晨钟声。白云嵌入紫色的花苞,峰巅上绽放着如芙蓉般的花朵。林中的香气自然而然地弥漫开来,夹道上有罗汉松的陪伴。沙滩广阔,草儿的烟雾很浅,溪水清澈干净,花露很浓。梵音在岭上回荡,飞鹫徐徐降临,咒潭上毒龙也被降伏。闲禽们互相交谈,道友们时常彼此相随。经过很久的思考,才悟到空灵宁静的境界。心灵斋戒,以质朴的容貌向佛金供养。神圣的庐山隐现暮色,吃着素食修行并供奉珍宝。停歇在崖亭之上,永远怀念着高人的足迹。

诗意和赏析:这首诗描绘了诗人李奎游览天竺寺时的景象和感受。诗中运用了华丽的描写和丰富的象征意义,展现了大自然的美丽和宁静,以及佛教修行者的精神追求。

诗中描述了秋日晨曦下的山峦和谷中钟声,以及花朵和香气的细腻描绘,表达了大自然的宁静和美好。同时,诗人还描绘了梵音回荡、飞鹫降临等奇妙的景象,以及毒龙被降伏的神圣场景,象征着佛教修行的力量和智慧。

诗人通过叙述禽鸟之间的交谈和道友们的相随,表达了人与自然以及人与人之间的和谐和友爱。诗人通过修行斋戒和供养金供,表达了对佛教修行的敬意和向往。

整首诗以细腻而华丽的词句描绘了景象,充分展现了大自然的美和神秘,同时通过象征意义传达了佛教修行的精神和境界。诗意宏阔,给人以宁静和慰藉的感觉,赏析时可体会到作者在美景中追寻心灵宁静和修行的追求。

全诗拼音读音对照参考


yóu tiān zhú sì yǒu huái xiè kāng lè
游天竺寺有怀谢康乐
qiū guāng dàn yán xiù, rù gǔ wén chén zhōng.
秋光澹岩岫,入谷闻晨钟。
bái yún qiàn zǐ zhī, fēng duǒ kāi fú róng.
白云嵌紫芝,峰朵开芙蓉。
lín xiāng zhòu zì jié, jiā dào luó cháng sōng.
林香昼自结,夹道罗长松。
shā guǎng cǎo yān báo, xī shēn huā lù nóng.
沙广草烟薄,溪深花露浓。
fàn lǐng yù fēi jiù, zhòu tán jiàng dú lóng.
梵岭郁飞鹫,咒潭降毒龙。
xián qín hù jiāo yǔ, dào lǚ shí xiāng cóng.
闲禽互交语,道侣时相从。
jiǔ yǐ wù kōng jì, zhāi xīn lǐ jīn róng.
久矣悟空寂,斋心礼金容。
jīng lú yǐn mù sè, shū shí xiū zhēn gōng.
精庐隐暮色,蔬食修珍供。
hái qì yá tíng shàng, yǒng huái gāo rén zōng.
还憩崖亭上,永怀高人踪。

“白云嵌紫芝”平仄韵脚


拼音:bái yún qiàn zǐ zhī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “白云嵌紫芝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白云嵌紫芝”出自李奎的 《游天竺寺有怀谢康乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。