“贳酒过宜城”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李维

贳酒过宜城”出自宋代李维的《送舒殿丞》, 诗句共5个字。

读碑经岘首,贳酒过宜城
莫问依刘事,休伤吊屈情。

诗句汉字解释

送舒殿丞

读碑经岘首,
贳酒过宜城。
莫问依刘事,
休伤吊屈情。

诗词的中文译文为:

送舒殿丞

阅读碑经岘首,
送别途经宜城。
不要询问他为刘依附的事情,
不要伤害他因冤屈而悲伤的情感。

这首诗词寄托了李维对友人舒殿丞的祝福和赞美。舒殿丞是李维的好友,而他因为投效被流放到宜城。这首诗词以送别的形式表达了李维对友人的留恋和关心。

第一句“读碑经岘首”表达了在岘山下读碑经(可能是碑文、铭文等)的情景,可以理解为李维向友人致以敬意和祝福。

第二句“贳酒过宜城”中的“贳酒”表示送行时赠送酒水,而“宜城”则指友人被流放的地方。这句表达了在送别时李维送上酒,希望友人在异地能够安康。

第三句“莫问依刘事”表明李维希望不要问友人为什么依附刘朝,这可能是友人不得已而为之的选择。这句表达了李维对友人的包容和理解。

最后一句“休伤吊屈情”表达了李维对友人不公正待遇的同情和心痛,并希望他不要因此而伤心难过。

整首诗词流利婉转,表达了作者对友人的情谊和无尽的思念之情。通过简练的文字,展现了人世间的人情冷暖和友情的珍贵与伟大。

全诗拼音读音对照参考


sòng shū diàn chéng
送舒殿丞
dú bēi jīng xiàn shǒu, shì jiǔ guò yí chéng.
读碑经岘首,贳酒过宜城。
mò wèn yī liú shì, xiū shāng diào qū qíng.
莫问依刘事,休伤吊屈情。

“贳酒过宜城”平仄韵脚


拼音:shì jiǔ guò yí chéng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “贳酒过宜城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贳酒过宜城”出自李维的 《送舒殿丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。