中文译文:
《整暇堂》
邦国无战争,做官无勤劳。
今年刚任职,文书纷纷递上。
大家张空白账簿,有钱人翻倍富裕。
放弃责任就是没能为国效力,但也可换取利益。
风吹晓露,驱散我的烦忧。
我年纪大了,有更多空闲的日子。
梦回寂静的宫廷,小憩在华胥国。
诗意:
这首诗表达了作者担任官员后,邦国没有战乱,官员也没有太多劳力,而是红利丰厚。作者无力承担责任,选择放弃,只追求个人的享乐和利益。在安逸的环境中,作者感受到岁月的流逝,回忆过去的梦幻和华胥国的美好。
赏析:
这首诗以简洁而朴实的语言,描绘了一个富裕而安逸的官场生活。作者在文中表达了对物质享受的追求,同时也带有对自己年龄增长和时光流逝的忧思之情。体现了宋代文人官场的特点,既有对享乐的向往,又有对慎独和人生意义的思考。整体上,这首诗以寥寥数语,展示了作者对官场生活的矛盾心理和对人生的思考,具有较高的艺术价值。
全诗拼音读音对照参考
zhěng xiá táng
整暇堂
shì bāng wú zhēng kē, wèi lì bù láo lì.
是邦无征科,为吏不劳力。
jīn nián dào guān chū, dié sù pō fēn jí.
今年到官初,牒诉颇纷集。
dà jiā zhāng kōng bù, xiǎo jiā chēng bèi xī.
大家张空簿,小家称倍息。
qì zé ěr wèi néng, yì qǔ yóu kě gěi.
弃责尔未能,义取犹可给。
fēng xiǎo biàn gé xīn, lǎo wǒ duō xiá rì.
风晓便革心,老我多暇日。
mèng huí àn kōng tíng, xiǎo qì huá xū guó.
梦回黯空庭,小憩华胥国。
“弃责尔未能”平仄韵脚
拼音:qì zé ěr wèi néng
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸
网友评论
* “弃责尔未能”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弃责尔未能”出自梁介的 《整暇堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。