诗词的中文译文:
山前月照青衫树,
Below the mountain, the moon shines upon the green-shirted trees,
下有古人葬时路。
Beneath lies the road the ancients took to their graves.
古人葬时多子孙,
The ancients were buried with numerous descendants,
今日子孙无问处。
But today, their descendants do not inquire about their whereabouts.
花开花谢年复年,
Flowers bloom and wither year after year,
新坟渐满古坟边。
New graves gradually fill up the area near the old ones.
犹起高楼与大屋,
Still, high-rise buildings and large houses arise,
长为子孙忧不足。
Yet the descendants worry about insufficient wealth.
诗意:这首诗词通过描绘山前青衫树下的古冢,表达了古人葬时所期望的有众多的后代关心祭祀自己,但现实中却是子孙漠不关心。同时,诗人通过描述花开花谢、新坟填满旧坟边的景象,暗示了生命的循环和时间的流逝。最后,诗人指出现代的社会注重富贵地位,而忽视了对前辈祖先的尊重和纪念,以及子孙对于后代的忧虑。
赏析:《古冢行》以简洁而深刻的语言揭示了古人葬礼习俗的沉思和对于传统价值的思考。通过对比古人葬时子孙关怀的渴望,与现实中子孙的漠不关心,诗人反映了时代的变迁与社会价值的转变。他通过描绘自然与人事的对比以及花开花谢和新旧坟墓的变化,暗含生命轮回和时间流逝的主题,使诗境更加丰富。最后诗人通过指出现代社会重视物质富有却忽视了家族渊源和家人之间的连系,呈现了思考传统与现代社会关系的深意。整首诗以简练的语言表达了诗人对于现实现状的抱怨和反思,展现了他对于传统价值和人情味的思考。
全诗拼音读音对照参考
gǔ zhǒng xíng
古冢行
shān qián yuè zhào qīng shān shù, xià yǒu gǔ rén zàng shí lù.
山前月照青衫树,下有古人葬时路。
gǔ rén zàng shí duō zǐ sūn, jīn rì zǐ sūn wú wèn chù.
古人葬时多子孙,今日子孙无问处。
huā kāi huā xiè nián fù nián, xīn fén jiàn mǎn gǔ fén biān.
花开花谢年复年,新坟渐满古坟边。
yóu qǐ gāo lóu yǔ dà wū, zhǎng wèi zǐ sūn yōu bù zú.
犹起高楼与大屋,长为子孙忧不足。
“长为子孙忧不足”平仄韵脚
拼音:zhǎng wèi zǐ sūn yōu bù zú
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃
网友评论