中文译文:
去年重阳还在故乡,今天在官舍再度重阳。
人情不如黄花美好,处处相逢却有种香气。
诗意:
这首诗描写了作者在重阳节时离开故乡,来到官舍过节的情景。他感叹人情不如黄花的美好,但却处处能够遇见令人愉悦的香气。
赏析:
这首诗通过重阳节的话题,表达了作者对家乡与过去的思念之情。他对重阳节的庆祝感到略显无趣,与黄花美好的对比也暗示了对身处官舍的冷漠和陌生感。但在这个陌生之地,他却依然能够感受到共同的喜悦,这种相逢之香给了他些许的安慰与欣慰。整首诗通过简洁的语言展示了作者的情感与思考,以及对人情和乡愁的深刻感受。
全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì tí hú yáng xiàn zhāi
九日题湖阳县斋
qù suì chóng yáng shàng gù xiāng, jīn zhāo guān shě yòu chóng yáng.
去岁重阳尚故乡,今朝官舍又重阳。
rén qíng bù shì huáng huā hǎo, chǔ chù xiāng féng yī zhǒng xiāng.
人情不似黄花好,处处相逢一种香。
“去岁重阳尚故乡”平仄韵脚
拼音:qù suì chóng yáng shàng gù xiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “去岁重阳尚故乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去岁重阳尚故乡”出自林票的 《九日题湖阳县斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。