“同归终见入东瀛”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   林通

同归终见入东瀛”出自宋代林通的《白云》, 诗句共7个字。

双溪会处创危亭,我爱亭成不异名。
到此更谁分别派,同归终见入东瀛
清辉黛染环檐色,幽响琴传出涧声。
自信竹林林上美,剪裁今已属贤明。

诗句汉字解释

《白云》

双溪会处创危亭,
我爱亭成不异名。
到此更谁分别派,
同归终见入东瀛。

清辉黛染环檐色,
幽响琴传出涧声。
自信竹林林上美,
剪裁今已属贤明。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人林通的作品,表达了对清幽的自然景色和友情的向往之情。

首先,诗人描述了一个双溪汇聚之处建有一座危亭,他热爱这个亭子,并希望这座亭子能有一个特别的名字。诗中的“我爱亭成不异名”表达了诗人对这座亭子的喜爱和希望别具一格的愿望。

接着,诗人问到这个地方还会有谁来分开座位呢,最终大家都会去东瀛(指日本),意味着大家最终都要分离,但终究会在东瀛相见。这里传递了对友情的珍重和希望将来能再次相聚的愿望。

诗中出现了“清辉”和“黛染环檐色”,描绘了亭子周围环境的美丽与宁静。诗人还听到了从山涧传来的古琴声,这一景象令他感到幽静而悠扬。

最后,诗人自信地说这片竹林之中已有了美丽的景色,剪裁之美已属贤明。这说明诗人对自己的艺术才华有所自信,并表达了对美的追求与追寻的愿望。

通过描绘山溪亭子、自然景色和友情,诗人表达了对清幽自然和真诚友谊的向往,表达了对艺术美与心灵追求的渴望。

全诗拼音读音对照参考


bái yún
白云
shuāng xī huì chù chuàng wēi tíng, wǒ ài tíng chéng bù yì míng.
双溪会处创危亭,我爱亭成不异名。
dào cǐ gèng shuí fēn bié pài, tóng guī zhōng jiàn rù dōng yíng.
到此更谁分别派,同归终见入东瀛。
qīng huī dài rǎn huán yán sè, yōu xiǎng qín chuán chū jiàn shēng.
清辉黛染环檐色,幽响琴传出涧声。
zì xìn zhú lín lín shàng měi, jiǎn cái jīn yǐ shǔ xián míng.
自信竹林林上美,剪裁今已属贤明。

“同归终见入东瀛”平仄韵脚


拼音:tóng guī zhōng jiàn rù dōng yíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “同归终见入东瀛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同归终见入东瀛”出自林通的 《白云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。