《鲍待用挽词四首》
寒村夜雨断人烟,却有累累哭野田。一饭谁能吊衰草,似君此事至今传。
中文译文:
在寒冷的村庄,夜雨打破了人们的宁静,却有一个人在默默地哭泣着。一个饭菜,能否慰藉萧条的草木?仿佛你的事迹至今传世。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人林亦之写给鲍待用的挽词。诗人以寒村夜雨作为背景,展示了寂静的农村夜晚以及其中的悲凉。诗中描述了一个人在雨夜中默默哭泣的情景,增强了悲伤的氛围。
而在这悲凉的背景下,诗人却提到了一饭之恩,表达了对鲍待用的感激之情。诗人问道,是否有人能够像鲍待用一样,能够用一顿饭来慰藉衰弱的草木。这里的一饭不仅仅是指食物,更是指鲍待用一方面虽然微不足道却具有独特价值的助力。诗人用简洁的语言,表达了自己对鲍待用的敬佩和感恩之情。
最后一句“似君此事至今传”则是在表达对鲍待用事迹的称颂和传承。这句话含有敬意,也传递了对鲍待用事迹的称赞,表明这个故事到现在仍然被世人所传颂。
整首诗以简洁、明快的语言表达了诗人对鲍待用的敬佩和感激之情,也展示了农村寂静夜晚中的悲凉与寒冷,传递了一种对人间温暖与帮助的珍视和弘扬。
全诗拼音读音对照参考
bào dài yòng wǎn cí sì shǒu
鲍待用挽词四首
hán cūn yè yǔ duàn rén yān, què yǒu lěi lěi kū yě tián.
寒村夜雨断人烟,却有累累哭野田。
yī fàn shuí néng diào shuāi cǎo, shì jūn cǐ shì zhì jīn chuán.
一饭谁能吊衰草,似君此事至今传。
“寒村夜雨断人烟”平仄韵脚
拼音:hán cūn yè yǔ duàn rén yān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “寒村夜雨断人烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒村夜雨断人烟”出自林亦之的 《鲍待用挽词四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。