中文译文:
道路两旁的景物美得令人称赞,难以尽情吟赏,使人不禁感到敬畏。我有一首诗歌,正好符合这种神韵。
诗意:
诗人欣赏着天外云端的美景,道路两旁的景物也变得更加动人。他在夕阳将要落下的时候停下脚步,细细品味这些美景,心生欢喜之情。诗人好奇地向路过的行人打听这个地方的主人是谁。
赏析:
这首诗意境优美,景物描写细腻。诗人通过对道路两旁景物的描述,突显了它们的美丽,使人不禁感叹于大自然的壮丽与鬼斧神工。诗人将天外的云景与道路两旁的景物相比,赋予了后者更加引人入胜的神秘感。诗人在夕阳西下的时刻停下脚步,欣赏这些美景,表达了他内心的愉悦和对大自然的敬畏之情。最后,诗人通过问道路上的行人,想了解更多关于这个地方的主人的信息,显示了他对这个地方的好奇心和对人情世故的兴趣。整首诗以景物描写为主线,通过诗人的感受和思考展示了作者的情感和个人特质,展示了宋代文人的审美情趣。
全诗拼音读音对照参考
dào zhōng jǐng wù shén shèng yín shǎng bù xiá jìng fū yǒu shī yīn cì qí yùn
道中景物甚胜吟赏不暇敬夫有诗因次其韵
tiān wài yún duān qìng yǒu shēng, dào zhōng jǐng wù xìn zēng xīn.
天外云端磬有声,道中景物信增新。
pái huái yín shǎng tiān jiàng mù, hǎo xiàng píng yuán wèn zhǔ rén.
徘徊吟赏天将暮,好向平原问主人。
“徘徊吟赏天将暮”平仄韵脚
拼音:pái huái yín shǎng tiān jiàng mù
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇
网友评论
* “徘徊吟赏天将暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徘徊吟赏天将暮”出自林用中的 《道中景物甚胜吟赏不暇敬夫有诗因次其韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。