中文译文:
黄金难以买到(购买)老年,自我嘲笑鬓发如雪。本份已如此,未来如何可奈何。攻读吟诗渐少,可惜沉迷于酒事。夜晚在寒冷的溪边,谁能承载过雪的经历。
诗意和赏析:
《遣兴》这首诗词表达了对年华的流逝和人之老去的感慨。诗人以黄金来比喻老年,表达了老去的无价和难以企及的尊贵。他自嘲鬓发已经斑白如雪。诗中透露出对时光的无奈,无法改变命运对人们的安排。虽然如此,诗人仍然坚守本分,不追求功名利禄。他对攻读吟诗的热情渐渐减退,而酒事成为他的消遣。诗的最后一句表达了一个凄凉的画面,夜晚的溪边寒冷,没有人能够承担雪的重压。
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对生活的思考和感慨。他用相对简单的字眼表达了生命的无常和岁月的流逝。诗中的自嘲和无奈使读者产生共鸣,而对老去的担忧和对未来的迷茫更引起人们对时光流逝与生命意义的思考。从另一个角度看,诗中的忧思和感伤也展现了诗人内心深处的孤独和对命运的抗争。
总体而言,这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了对时间无情流逝和命运安排的思考。同时,也勾勒出了诗人内心深处的孤寂和无奈之情。
全诗拼音读音对照参考
qiǎn xìng
遣兴
huáng jīn nán mǎi lǎo, zì xiào bìn máo pó.
黄金难买老,自笑鬓毛皤。
běn fèn qiě rú cǐ, míng shí kě nài hé.
本分且如此,明时可奈何。
gōng yín shī zhuǎn shǎo, xī zuì shì hái duō.
攻吟诗转少,惜醉事还多。
hán shén xī tóu yè, shuí néng zài xuě guò.
寒甚溪头夜,谁能载雪过。
“攻吟诗转少”平仄韵脚
拼音:gōng yín shī zhuǎn shǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸
网友评论
* “攻吟诗转少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“攻吟诗转少”出自林正的 《遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。