中文译文:
题汪水云诗卷十一首
杖藜引客入渔家,
尽敞蓬窗作供茶。
三面阑干诗思阔,
湖光千顷浸荷花。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个清静自然的渔家景象。诗人手拄着藜杖,引导客人进入渔家。蓬窗敞开,供茶待客,宽敞明亮。窗外的风景广阔,湖光映照着漫山遍野的荷花。
诗中表达了作者对自然的热爱和渔家生活的喜悦。杖藜引客入渔家一句,展现了诗人的热情好客和乐于与人共享美景的特点。三面阑干诗思阔,湖光千顷浸荷花,表达了作者对湖光荷花美景的赞叹和对诗意思维的追求。
通过描述渔家、湖光和荷花等元素,这首诗词给读者展示了一幅宁静美丽的自然景象。通过诗人的笔触,读者不仅可以感受到清新的气息和湖光山色的美丽,还能领略到诗人对自然宁静和诗意寄托的追求。
整首诗词以简洁明快的语言和生动的描绘给予读者直观的感受,展现了宋代诗词的特点和风格。诗人通过描绘渔家景象,让读者在忙碌的现实中体味到大自然的宁静和美丽,引发读者对于诗思和思考的启示。这首诗词不仅是一次对自然的赞美,也是一种对内心独立、自由、思索的追求和表达。
全诗拼音读音对照参考
tí wāng shuǐ yún shī juàn shí yī shǒu
题汪水云诗卷十一首
zhàng lí yǐn kè rù yú jiā, jǐn chǎng péng chuāng zuò gōng chá.
杖藜引客入渔家,尽敞蓬窗作供茶。
sān miàn lán gān shī sī kuò, hú guāng qiān qǐng jìn hé huā.
三面阑干诗思阔,湖光千顷浸荷花。
“杖藜引客入渔家”平仄韵脚
拼音:zhàng lí yǐn kè rù yú jiā
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻
网友评论
* “杖藜引客入渔家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杖藜引客入渔家”出自刘师复的 《题汪水云诗卷十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。