中文译文:《在茅山居住时作》
诗意:这首诗描写了诗人在茅山居住时的生活情景和内心的感受。诗人曾经跨越江西作为使者,但他对官职并不感兴趣,因为他相信自己有着才华,可以自由地表达自己的意见。住在茅山之后,他变得瘦削清瘦,头发凌乱,衣袍宽松。
赏析:这首诗体现了作者刘谊对自由和豁达的向往。他不满足于官职的束缚,选择了在茅山居住。茅山是中国历史上非常知名的道教圣地,被认为是清修身心的地方。刘谊在茅山的生活中,找到了内心平静和自由的真正意义。他的形象描写表达了他的生活态度,头发乱蓬松、衣袍宽松象征着他抛弃了束缚,追求内心的自由和舒适。这首诗通过诗人的个人经历,传达了对世俗权力的拒绝和对自由、自在生活的向往,具有明显的个人主义色彩。
全诗拼音读音对照参考
jū máo shān zuò
居茅山作
céng kuà jiāng xī shǐ zhě ān, zhí yán cái shàng biàn xiū guān.
曾跨江西使者鞍,直言才上便休官。
sān máo dé mèng quán qīng shòu, tóu fà péng sēng bù ǎo kuān.
三茅得梦全清瘦,头发鬅鬙布襖宽。
“头发鬅鬙布襖宽”平仄韵脚
拼音:tóu fà péng sēng bù ǎo kuān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒
网友评论
* “头发鬅鬙布襖宽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“头发鬅鬙布襖宽”出自刘谊的 《居茅山作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。