“缚茅为屋倚山椒”的意思及全诗出处和翻译赏析

缚茅为屋倚山椒”出自明代刘玉的《谩兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù máo wèi wū yǐ shān jiāo,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

全诗阅读

缚茅为屋倚山椒,名姓人传太古樵。
白石晓炊云出甑,清泉夜酿月盈瓢。
钓鱼懒过双溪堰,驱犊时临独木桥。
寄谢长官休物色,多年洗耳向唐尧。


诗词类型:

《谩兴》刘玉 翻译、赏析和诗意


《谩兴》

缚茅为屋倚山椒,
名姓人传太古樵。
白石晓炊云出甑,
清泉夜酿月盈瓢。
钓鱼懒过双溪堰,
驱犊时临独木桥。
寄谢长官休物色,
多年洗耳向唐尧。

中文译文:

用茅草束缚起房屋,靠山椒树,
名姓传自古代的樵夫。
清晨,以白石作炊具,云雾从甑里升起;
夜晚,利用清泉酿酒,月光盈满瓢。
懒散地钓鱼,不愿跨过双溪的堰;
在驱赶牛犊时,经常走过孤立的木桥。
向长官寄去感谢,勿再抑制好色之心,
多年来已洗净了耳朵,效法唐尧的高尚品质。

诗意和赏析:

这首明代刘玉所写的《谩兴》以简练的语言描绘了一个与世无争、淡泊名利之人的生活。诗中描写了环境清幽的居住地,以茅草和山椒为象征,突出了与自然和谐相处的生活态度。在清晨,使用白石作炊具,象征着简单而朴实的生活方式;在夜晚,则用清泉酿酒,凭借着大自然的恩赐享受着平静的时光,这种生活态度体现了一种超脱尘世的境界。

诗中还描绘了诗人懒散的钓鱼生活和驱赶牛犊的情景,表现了一种悠然自得的态度。通过这些描写,诗人表达了对繁琐世事的厌倦,追求内心的宁静与自由。

最后两句诗则表达了诗人向长官表达感谢之情,寄托了对美好生活的向往,但也警示了官场的勾心斗角不应干扰自己的心志,更应心怀古人的高尚品质。

总之,这首《谩兴》通过简练而富有意境的语言,刻画了一个超脱尘世、向往自由、追求宁静的人物形象,展示了作者对淡泊名利、追求精神自由的生活态度。这首诗体现了明代文人的人文情怀和对理想生活的追求,具有一定的价值和意义。

《谩兴》刘玉 拼音读音参考


mán xìng
谩兴

fù máo wèi wū yǐ shān jiāo, míng xìng rén chuán tài gǔ qiáo.
缚茅为屋倚山椒,名姓人传太古樵。
bái shí xiǎo chuī yún chū zèng, qīng quán yè niàng yuè yíng piáo.
白石晓炊云出甑,清泉夜酿月盈瓢。
diào yú lǎn guò shuāng xī yàn, qū dú shí lín dú mù qiáo.
钓鱼懒过双溪堰,驱犊时临独木桥。
jì xiè zhǎng guān xiū wù sè, duō nián xǐ ěr xiàng táng yáo.
寄谢长官休物色,多年洗耳向唐尧。

“缚茅为屋倚山椒”平仄韵脚


拼音:fù máo wèi wū yǐ shān jiāo

平仄:仄平仄平仄平平

韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论