“我来尚想诸贤在”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来尚想诸贤在”出自宋代刘愿的《题度门寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái shàng xiǎng zhū xián zài,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

全诗阅读

山到秋来骨更奇,看山寻径步逶迤。
楼台半与云相乱,钟梵时因风自移。
万卷生涯书可戴,一身老去发先知。
我来尚想诸贤在,绿竹堂前壁上诗。


诗词类型:

《题度门寺》刘愿 翻译、赏析和诗意


诗词的中文译文:

《题度门寺》

山到了秋天骨骼更加奇特,
看山寻找小路弯弯曲曲。
楼台半埋在云中,显得杂乱无章,
寺中的钟声和佛音,随风飘动。
万卷书籍见证了我的一生,我渐渐老去,感觉像有先知之六。
我来到此地,还在想念诸多贤人,
绿竹堂前的墙上留着他们的诗篇。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了山景和题诗者在度门寺的心境。作者通过描述山的变化和在寺中的感悟,表达了对自然的敬畏和对人生的思考。

诗的前两句"山到秋来骨更奇,看山寻径步逶迤"描绘了秋天山的景色,以及题诗者在山间寻找小路的情景。山的变化使得景色更加独特,而作者步行在山中曲折的小路上,体验到了山的壮丽之美。

接下来的两句"楼台半与云相乱,钟梵时因风自移"描绘了寺庙中楼台与云雾交错的景象,以及随风传来的钟声和佛音。这里充满了诗意的意象,展示了自然景观与人文建筑的和谐交融。

之后两句"万卷生涯书可戴,一身老去发先知"表达了作者厚重的学问积累和对人生的反思。他的一生埋头读书,积累了大量的知识,看似能够预测未来。同时,作者也意识到自己已经老去,时间如同发梢的白发一般,已经有了先知的感觉。

最后两句"我来尚想诸贤在,绿竹堂前壁上诗"表达了题诗者对诸多贤人的怀念和敬重。作者在绿竹堂前看到了墙上留下的诗篇,不禁想起了先贤的风采和智慧。

整首诗通过描绘自然景色和展示内心思考,呈现了诗人对自然、人生和文化传承的关注。充满了对大自然的敬畏和对文化智慧的怀念,给人以思考人生价值的启示。

《题度门寺》刘愿 拼音读音参考


tí dù mén sì
题度门寺

shān dào qiū lái gǔ gèng qí, kàn shān xún jìng bù wēi yí.
山到秋来骨更奇,看山寻径步逶迤。
lóu tái bàn yǔ yún xiāng luàn, zhōng fàn shí yīn fēng zì yí.
楼台半与云相乱,钟梵时因风自移。
wàn juǎn shēng yá shū kě dài, yī shēn lǎo qù fā xiān zhī.
万卷生涯书可戴,一身老去发先知。
wǒ lái shàng xiǎng zhū xián zài, lǜ zhú táng qián bì shàng shī.
我来尚想诸贤在,绿竹堂前壁上诗。

“我来尚想诸贤在”平仄韵脚


拼音:wǒ lái shàng xiǎng zhū xián zài

平仄:仄平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论