翻译
青春能持续多长时间,春天黄鸟鸣个不停。
人在天涯,不知回乡的路在哪里,江湖游荡,白了头发。
身影迟滞在楚关的月下,心却飞往秦塞云中。
此身此世特别烂漫,田园也久已荒芜。
眼看又到年终,应该何去何从?高唱长歌谢别金阙。
注释
⑴《埤雅》:黄鸟,亦名黎黄,其包黎黑而黄也。鸣则蚕生。韩子曰“以鸟鸣春”,若黄鸟之类,其善鸣者也。阴阳运作推侈,时至气动,不得不尔,故先王以候节令。
⑵《楚辞》:“岁既晏兮孰华予。”王逸注:“晏,晚也。”
⑶《楚辞章句》:谢,去也。金阙,犹金门。“长歌谢金阙”,见不复有仕进之意。
jiāng nán chūn huái
江南春怀
qīng chūn jǐ hé shí, huáng niǎo míng bù xiē.
青春几何时,黄鸟鸣不歇。
tiān yá shī xiāng lù, jiāng wài lǎo huá fà.
天涯失乡路,江外老华发。
xīn fēi qín sāi yún, yǐng zhì chǔ guān yuè.
心飞秦塞云,影滞楚关月。
shēn shì shū làn màn, tián yuán jiǔ wú méi.
身世殊烂漫,田园久芜没。
suì yàn hé suǒ cóng? cháng gē xiè jīn quē.
岁晏何所从?长歌谢金阙。
拼音:huáng niǎo míng bù xiē
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月