中文译文:思念君子,又有东风起,我倚在楼上看着漂浮的云朵,目光追溯千里。芬芳的花草不知道我内心的痛苦,带着雾霭和雨水连着春天的河水。
诗意:这首诗是表达了作者对心爱之人的思念之情。诗中作者感叹东风再次起来,表示时间的流逝,与之前的思念重叠。作者站在高楼之上,眺望远方,但浮云却遮挡了目光的远处,无法看到思念之人所在的地方。然而,芳草却不知道作者内心的痛苦和离别之苦,还是那样茂盛欢腾。带着雾霭和雨水的春天之水,可能代表着作者眼前的世界正因为思念之情而显得模糊不清。
赏析:这首诗表达了作者对心爱之人的思念之情,以季节、气候和自然景象为背景,营造出一种优美掩盖哀愁的意境。东风的起来象征着时间的流逝,与之前的思念重叠,让人对之前的离别之情再次思念。楼倚浮云目千里,表达了作者站在高楼上,眺望远方但视线被浮云遮挡的意象,暗示了思念之情遥遥无期。芳草的茂盛和不知人断肠的对比,表达了作者内心的痛苦和离别之苦。带烟带雨连春水,增加了句子的诗意和意境,让读者感受到思念之情与季节的融合。整首诗语言简练,意境优美,让人产生对离别的思索和惋惜之情。
全诗拼音读音对照参考
yǒu jì
有寄
sī jūn yòu shì dōng fēng qǐ, lóu yǐ fú yún mù qiān lǐ.
思君又是东风起,楼倚浮云目千里。
fāng cǎo bù zhī rén duàn cháng, dài yān dài yǔ lián chūn shuǐ.
芳草不知人断肠,带烟带雨连春水。
“芳草不知人断肠”平仄韵脚
拼音:fāng cǎo bù zhī rén duàn cháng
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “芳草不知人断肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳草不知人断肠”出自鲁交的 《有寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。