“睹君雅号”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆文圭

睹君雅号”出自宋代陆文圭的《念奴娇》, 诗句共4个字。

茂林修竹,自山阴散后,几番陈迹。
修禊年年春故事,懊恨风流非昔。
当日兰台,后来菊圃,苗裔江南北。
睹君雅号,恍然旧事重忆。
岁晚木落天寒,黑貂将敝,尚作新丰客。
星斗胸中空灿烂,磨蝎空名何益。
袁吕相逢,知音一笑,肉眼无人识。
访予梅屋,谈天聊慰孤寂。

诗句汉字解释

诗词的中文译文:
《念奴娇·茂林修竹》
茂密的森林里修竹,
从山阴漫散以来,
经历了无数变迁。
修禊的春天,每年重复的故事,
令人懊恼不已,风流的时光已不再。
曾经的兰台,后来成了菊圃,
茂盛的子孙长在江南北。
听到你雅号,突然回忆起往事。
岁月渐晚,树叶凋零,天寒迫人,
身为身穿黑貂的旅人,仍然是新的客人。
星斗在胸中闪烁,这虚耗的名声又有何用?
袁绍和吕布相遇,知音会心一笑,
肉眼无人认识他们。
来找我这梅花屋,畅谈天地,消解孤寂。

诗意和赏析:
这首诗以茂密的森林里修竹为背景,表达了作者对光阴流逝、时光变迁的感慨和懊恼。茂林修竹自山阴漫散以来,经历了几番陈迹,一切都已不再是过去的风流岁月。兰台已经变成了菊圃,而茂盛的子孙扎根在江南北。当听到熟悉的雅号时,作者一下子回忆起过去的事情。岁月渐晚,树叶凋零,天寒迫人,作者仍然是一个身穿黑貂的旅人,他自称“新丰客”,他心中的星斗闪烁,然而他意识到这名声的虚耗又有何益呢?最后,诗人谈到袁绍和吕布的相遇,他们心意相通,彼此一笑,然而肉眼之外没有人能够认识他们。然后,作者以梅花屋为比喻,表示期望有人来找他,与他共同谈论天地万物,从而消解自己的孤寂。这首诗以茂林修竹为象征,表达了作者对时光流转、命运变迁的感慨与无奈,同时也表达了对寻求知音、消解孤寂的渴望。

全诗拼音读音对照参考


niàn nú jiāo
念奴娇
mào lín xiū zhú, zì shān yīn sàn hòu, jǐ fān chén jī.
茂林修竹,自山阴散后,几番陈迹。
xiū xì nián nián chūn gù shì, ào hèn fēng liú fēi xī.
修禊年年春故事,懊恨风流非昔。
dāng rì lán tái, hòu lái jú pǔ, miáo yì jiāng nán běi.
当日兰台,后来菊圃,苗裔江南北。
dǔ jūn yǎ hào, huǎng rán jiù shì zhòng yì.
睹君雅号,恍然旧事重忆。
suì wǎn mù luò tiān hán, hēi diāo jiāng bì, shàng zuò xīn fēng kè.
岁晚木落天寒,黑貂将敝,尚作新丰客。
xīng dǒu xiōng zhōng kōng càn làn, mó xiē kōng míng hé yì.
星斗胸中空灿烂,磨蝎空名何益。
yuán lǚ xiāng féng, zhī yīn yī xiào, ròu yǎn wú rén shí.
袁吕相逢,知音一笑,肉眼无人识。
fǎng yǔ méi wū, tán tiān liáo wèi gū jì.
访予梅屋,谈天聊慰孤寂。

“睹君雅号”平仄韵脚


拼音:dǔ jūn yǎ hào
平仄:仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平四豪  (仄韵) 去声二十号  

网友评论



* “睹君雅号”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“睹君雅号”出自陆文圭的 《念奴娇·茂林修竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。