“人影参差月半帘”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吕炎

人影参差月半帘”出自宋代吕炎的《闺思》, 诗句共7个字。

夜久香销翡翠匳,十分春恨上眉头。
荼醾谢了樱桃过,人影参差月半帘

诗句汉字解释

诗词的中文译文:《闺思》

夜深久了,香味已经消失在翡翠匣中,心中有着无尽的春愁。喝完苦荼醾后,樱桃也已离去,只有月光参差在半掩的窗帘中投下人影。

诗意:这首诗词描述了一个女子在夜深人静之时,回忆起往日的思念之情。开始时,她闻到了一阵香味,意味着她希望能和心爱的人共度甜蜜的时光。然而,时光匆匆流去,她却只能抱着无尽的春愁。

她回忆着过去和心爱的人一起度过的时光,同时也意识到这些美好的时光已经消逝。她喝完醾(一种酒类饮料),象征着她已经尽情享受过美好的时光。而樱桃离开的暗示着她与心爱的人分开了。此时,她望着窗帘上投下的参差不齐的月光,思绪万千。

赏析:《闺思》运用了细腻的描写和写意的手法,表达了女子深夜的孤寂和思念之情。通过描述香味消失和回忆过去美好时光的方式,诗人揭示了女子内心的情感变化。整首诗以抒发情思为主题,构思巧妙、意境深远。通过描述单一的情景,表达了女子对过去的情感依恋和对未来的思考,给人以深思的启示。

全诗拼音读音对照参考


guī sī
闺思
yè jiǔ xiāng xiāo fěi cuì lián, shí fēn chūn hèn shàng méi tóu.
夜久香销翡翠匳,十分春恨上眉头。
tú mí xiè le yīng táo guò, rén yǐng cēn cī yuè bàn lián.
荼醾谢了樱桃过,人影参差月半帘。

“人影参差月半帘”平仄韵脚


拼音:rén yǐng cēn cī yuè bàn lián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐  

网友评论



* “人影参差月半帘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人影参差月半帘”出自吕炎的 《闺思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。