“微和发冻醅”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吕夷简

微和发冻醅”出自宋代吕夷简的《江南立春》, 诗句共5个字。

灰律何时应,江春昨夜来。
细风先动柳,残雪不藏梅。
馀冷迷清管,微和发冻醅
闭门无客到,樽俎为谁开。

诗句汉字解释

诗词的中文译文:
江南的春天来临了,灰色的寒冷何时会消退?
江南的春天刚刚夜间抵达。
轻微的春风让垂柳先动了起来,
残留的雪却无法隐藏梅花的美丽。
微冷的空气里飘散着清亮的笛声,
微暖的气息中蔓延着冻得发麻的酒香。
闭门守己,没有客人来光顾,
樽俎里的酒杯是为了谁而开的呢?

诗意:
这首诗描绘了江南的立春景象。诗人以细腻的描写传达了春天初至时的寒冷和温暖交替的感觉。诗中通过垂柳和残雪无法掩藏的梅花,表达了春天的到来已经不可避免。同时,诗人也通过笛声和酒香的描绘,深化了读者对江南春天的感知。最后的闭门无客成为了这个春天的独特,让人们产生无数遐想。

赏析:
《江南立春》以简练的语言和鲜明的意象,勾勒出江南春天初现的美景。诗人运用对比手法,将春风与残雪、清管声与冻醅香进行对照,表达了春天带来的温暖和冷冽的混合感受。诗人通过锁门与无人光顾的描写,营造出一种寂静的氛围,让读者感受到江南立春的独特韵味。整首诗以简约的笔法和意境,让读者在欣赏中感悟到春天的美妙。

全诗拼音读音对照参考


jiāng nán lì chūn
江南立春
huī lǜ hé shí yīng, jiāng chūn zuó yè lái.
灰律何时应,江春昨夜来。
xì fēng xiān dòng liǔ, cán xuě bù cáng méi.
细风先动柳,残雪不藏梅。
yú lěng mí qīng guǎn, wēi hé fā dòng pēi.
馀冷迷清管,微和发冻醅。
bì mén wú kè dào, zūn zǔ wèi shuí kāi.
闭门无客到,樽俎为谁开。

“微和发冻醅”平仄韵脚


拼音:wēi hé fā dòng pēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论



* “微和发冻醅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微和发冻醅”出自吕夷简的 《江南立春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。