《道上有感》
群书乱插架,荏苒忽忘年。
译文:书籍堆满书架,光阴荏苒,时光忽然飞逝。
归来谁谓必,拂拭复茫然。
译文:回家后,有谁说这是必然,一切如梦如幻。
圣远道难继,事变如山连。
译文:先贤的远大道路难以继承,世事变化如山连。
寒夜煨芋栗,炎天浮藕莲。
译文:寒冷的夜晚烤着芋头和栗子,炎热的夏天漂浮著藕和莲花。
时与旧朋俦,曳杖访林泉。
译文:与旧友一起,拄着拐杖访问林泉。
忽来朝市中,岁月复推迁。
译文:突然来到朝市之中,岁月又一次推移。
一朝忽南去,道里有余艰。
译文:突然南行一程,路途中仍然困难重重。
韶阳号善地,九龄亦称贤。
译文:韶阳号称宜人之地,九龄也被誉为贤者。
杜门省愆咎,夙夜问周旋。
译文:勤于居家查找过失,日夜谨慎周旋。
异时归故里,拜扫明招阡。
译文:在别的时间回归故乡,拜访明朝的古道。
目力傥未衰,庶几守遗编。
译文:虽然视力已经不如前,仍然努力保存古籍。
诗意和赏析:这首诗描绘了诗人对于时光流转的感慨和对于远行的挣扎。诗中通过描述群书杂乱的场景和时间的快速过去,表达了诗人对于光阴流逝的感叹和对于岁月无情的认识。又描绘了思乡之情和怀念旧友的情怀,通过极富意象的描写,传达了对于故乡和友谊的热爱和向往。最后的几句则表达了诗人晚年在追求智慧的道路上的坚持和努力。整首诗字正腔圆,意境清新,通过反映人生百态和描绘自然景观的手法,让读者体会到时光变迁和生命沧桑所带来的情感共鸣。
dào shàng yǒu gǎn
道上有感
qún shū luàn chā jià, rěn rǎn hū wàng nián.
群书乱插架,荏苒忽忘年。
guī lái shuí wèi bì, fú shì fù máng rán.
归来谁谓必,拂拭复茫然。
shèng yuǎn dào nán jì, shì biàn rú shān lián.
圣远道难继,事变如山连。
hán yè wēi yù lì, yán tiān fú ǒu lián.
寒夜煨芋栗,炎天浮藕莲。
shí yǔ jiù péng chóu, yè zhàng fǎng lín quán.
时与旧朋俦,曳杖访林泉。
hū lái zhāo shì zhōng, suì yuè fù tuī qiān.
忽来朝市中,岁月复推迁。
yī zhāo hū nán qù, dào lǐ yǒu yú jiān.
一朝忽南去,道里有余艰。
sháo yáng hào shàn dì, jiǔ líng yì chēng xián.
韶阳号善地,九龄亦称贤。
dù mén shěng qiān jiù, sù yè wèn zhōu xuán.
杜门省愆咎,夙夜问周旋。
yì shí guī gù lǐ, bài sǎo míng zhāo qiān.
异时归故里,拜扫明招阡。
mù lì tǎng wèi shuāi, shù jī shǒu yí biān.
目力傥未衰,庶几守遗编。
拼音:hán yè wēi yù lì
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质