“忍见鸱夷赐子胥”的意思及全诗出处和翻译赏析

忍见鸱夷赐子胥”出自宋代罗仲舒的《与张枢密》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rěn jiàn chī yí cì zi xū,诗句平仄:仄仄平平仄平。

全诗阅读

孤愤全凭尺素书,一官牢落竟何如。
兵威似火难言熄,世事犹棋祗报输。
鱼弃青蒲归浅渚,鸟忘白粒堕枯株。
札人纵有忧天志,忍见鸱夷赐子胥


诗词类型:

《与张枢密》罗仲舒 翻译、赏析和诗意


《与张枢密》

孤愤全凭尺素书,
一官牢落竟何如。
兵威似火难言熄,
世事犹棋祗报输。
鱼弃青蒲归浅渚,
鸟忘白粒堕枯株。
札人纵有忧天志,
忍见鸱夷赐子胥。

中文译文:

孤苦忧愤只能倚仗纸墨书,
一个官职,困顿不得不如此。
军威犹如火焰,难以销散,
世事就像围棋,往往输得颇多。
鱼儿放弃了青蒲草,回到了浅水的渚岸,
鸟儿忘却了白粒,堕入了枯萎的树叶之中。
纵使是寄望于天命的人,心系忧虑,
却忍受不了那些苛待人才的鸱夷(古代对不善待贤臣的人的称呼),还成全受赐的子胥(春秋时期楚国大臣)。

诗意:

此诗表达了作者对官场操弄、忧国忧民以及无法接纳才子的苦闷和不满。正如开头所说,孤苦的忧愤只能借助尺素书来表达。作者抒发了自己对官场不公和世事运转的无奈,以及对那些忍受鸱夷赐子胥待遇的人的同情。

赏析:

这首诗表达了作者在宋代官场中的不满与忧虑。诗中使用了寓言的手法,将鱼儿和鸟儿放弃本来的居所、忘却本来的天性,暗指那些具有才能却因为官场腐败而无法发挥的人。并以此来悲叹那些忍受着不公正待遇的人,并希冀社会能改善这样的现象。整首诗抒发了作者对社会不公和官场利益斗争的懊恼,通过对比动物的遭遇,折射出人们的困境。

《与张枢密》罗仲舒 拼音读音参考


yǔ zhāng shū mì
与张枢密

gū fèn quán píng chǐ sù shū, yī guān láo luò jìng hé rú.
孤愤全凭尺素书,一官牢落竟何如。
bīng wēi shì huǒ nán yán xī, shì shì yóu qí zhī bào shū.
兵威似火难言熄,世事犹棋祗报输。
yú qì qīng pú guī qiǎn zhǔ, niǎo wàng bái lì duò kū zhū.
鱼弃青蒲归浅渚,鸟忘白粒堕枯株。
zhá rén zòng yǒu yōu tiān zhì, rěn jiàn chī yí cì zi xū.
札人纵有忧天志,忍见鸱夷赐子胥。

“忍见鸱夷赐子胥”平仄韵脚


拼音:rěn jiàn chī yí cì zi xū

平仄:仄仄平平仄平

韵脚:(平韵) 上平六鱼  

网友评论