诗词的中文译文如下:
兰舟东下泊吴江,
停在吴江的东岸,
暂寄邮亭看渺茫。
暂时寄住在邮亭上,观赏远处的景色。
鲁望旧踪追感叹,
思念鲁望的旧迹,悲叹不已。
季鹰前事入思量。
回忆季鹰的往事,沉思无尽。
尝轩雨过峰峦秀,
经历了轩雨后山峦更加美丽。
隔岸风来橘柚香,
隔岸传来的风,草木的香气。
散发未能归未遂,
不愿放手的爱,无法实现。
鲈鱼时节负秋光。
鲈鱼在秋季有负很好的光景。
这首诗描绘了作者马彝在吴江泊船的景色和心情。兰舟停在吴江东岸,作者在邮亭上暂时停留,远望渺茫的景象。作者回忆起鲁望的旧迹,感叹往事的悲苦。他回忆起季鹰的过往经历,心思沉重。经历过一场轩雨后,山峦更加美丽,隔岸风传来了橘柚的香气。然而,作者的散发的爱意未能得到回应,无法实现。鲈鱼在秋季负载着美丽的光景。整首诗以描写自然景色来烘托作者的情感,表达了作者思念往事和感叹命运无奈的情感。
全诗拼音读音对照参考
cì wú jiāng yì
次吴江驿
lán zhōu dōng xià pō wú jiāng, zàn jì yóu tíng kàn miǎo máng.
兰舟东下泊吴江,暂寄邮亭看渺茫。
lǔ wàng jiù zōng zhuī gǎn tàn, jì yīng qián shì rù sī liang.
鲁望旧踪追感叹,季鹰前事入思量。
cháng xuān yǔ guò fēng luán xiù, gé àn fēng lái jú yòu xiāng,
尝轩雨过峰峦秀,隔岸风来橘柚香,
sàn fà wèi néng guī wèi suì, lú yú shí jié fù qiū guāng.
散发未能归未遂,鲈鱼时节负秋光。
“隔岸风来橘柚香”平仄韵脚
拼音:gé àn fēng lái jú yòu xiāng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “隔岸风来橘柚香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔岸风来橘柚香”出自马彝的 《次吴江驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。