“沃野藤溪道”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   梅挚

沃野藤溪道”出自宋代梅挚的《昭潭十爱》, 诗句共5个字。

我爱昭州水,湘漓共一源。
本无汙泥滓,去有棹歌喧。
沃野藤溪道,浮琛玉海门。
有时新雨涨,多半是君恩。

诗句汉字解释

《昭潭十爱》是宋代梅挚所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:

我爱昭州水,湘漓共一源。
本无汙泥滓,去有棹歌喧。
沃野藤溪道,浮琛玉海门。
有时新雨涨,多半是君恩。

诗意:
这首诗词表达了作者对昭州水的深深眷恋之情。他赞美昭州水的清澈明净,和湘漓江的水源来自同一处。作者认为昭州水本没有任何污垢,而是由于人们的欢声笑语才变得热闹。他描绘了昭州周围丰沃的田野和盛开的藤蔓,以及漂浮着玉质般明亮的白色水滴的湖面。最后,作者认为雨水的增加很可能是君王的恩泽。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了昭州水的美丽和独特之处。作者通过对水源的赞美来表达自己对家乡的眷恋和对世界的热爱。他的文字朴实而真挚,让人感受到他对家乡的情感。诗中的景物描写生动具体,既有家乡的怀念,也有对君王的感恩之情。整首诗词虽短小精悍,但表达了作者深情厚意的心境。

全诗拼音读音对照参考


zhāo tán shí ài
昭潭十爱
wǒ ài zhāo zhōu shuǐ, xiāng lí gòng yī yuán.
我爱昭州水,湘漓共一源。
běn wú wū ní zǐ, qù yǒu zhào gē xuān.
本无汙泥滓,去有棹歌喧。
wò yě téng xī dào, fú chēn yù hǎi mén.
沃野藤溪道,浮琛玉海门。
yǒu shí xīn yǔ zhǎng, duō bàn shì jūn ēn.
有时新雨涨,多半是君恩。

“沃野藤溪道”平仄韵脚


拼音:wò yě téng xī dào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  

网友评论



* “沃野藤溪道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沃野藤溪道”出自梅挚的 《昭潭十爱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。