登华顶峰
昨夜在华顶过夜,我举手拿下星辰。
不敢放声高歌,唯恐惊扰高在天宫的神仙。
译文:
昨夜登上华顶,夜宿其中,我抬手拿下了星辰。
我不敢高声歌唱,唯恐惊扰在天宫高处的神仙。
诗意:
这是一首描写登上华顶山峰的诗,表达了作者对壮丽自然景色的沉醉和对神秘天空的敬畏之情。作者在华顶山峰宿营的夜晚,看到了星光闪烁的美景,触摸到了星辰,却因敬畏而不敢高声歌唱,唯恐惊扰到高处的神仙。
赏析:
1. 对自然景观的描绘:诗中描述了华顶山峰的美景,以及夜晚星光闪烁的景象,展示了大自然的壮丽和神奇之处。
2. 对神秘天空的敬畏:诗人对高处的天宫神仙心存敬畏之情,不敢高声歌唱,表达了对神秘的天空和神仙的敬仰。
3. 内外对比:诗中通过描写华顶山峰和天空的对比,展示了作者对壮丽自然景色的欣赏和对神秘事物的敬畏,凸显了人与自然、人与神仙的关系。
这首诗以简洁的语言,表达出作者对自然景色的欣赏和对神秘事物的敬畏之情。通过对比山峰和天空的描绘,诗人展示了大自然的壮丽和神秘之处,使人产生对自然的敬畏之感。这首诗具有深层次的意境,饱含着对生命的思考和对宇宙的畅想,给读者留下了许多遐想。
全诗拼音读音对照参考
dēng huá dǐng fēng
登华顶峰
ǒu yīn huá dǐng sù, tái shǒu zhāi xīng chén.
偶因华顶宿,抬手摘星辰。
bù gǎn gāo shēng yǔ, kǒng chǐ tiān shàng rén.
不敢高声语,恐尺天上人。
“偶因华顶宿”平仄韵脚
拼音:ǒu yīn huá dǐng sù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋
网友评论
* “偶因华顶宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶因华顶宿”出自孟观的 《登华顶峰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。