“六洞高人接笑谈”的意思及全诗出处和翻译赏析

六洞高人接笑谈”出自宋代秘仲威的《游洞霄宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liù dòng gāo rén jiē xiào tán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

全诗阅读

洞霄之名天下闻,洞霄之职宰辅分。
闻名姓往未识面,寄禄于此徒纷纷。
身到仙关不如我,九虎迎门开□锁。
六洞高人接笑谈,三泉隐客通香火。
风来万壑嘶松杉,水绕百折鸣嵌岩。
门前俗客自敛迹,不待立柱名隔凡。
群仙挽衣留我住,因一相逢忽相语。
双径秋风已扫尘,奚为后我同归去。


诗词类型:

《游洞霄宫》秘仲威 翻译、赏析和诗意


《游洞霄宫》是宋代诗人秘仲威所写,这首诗意味深长,表达了诗人游览洞霄宫的心境和感受。

诗词的中文译文如下:
洞霄的名声传遍天下,
洞霄的工作分为宰辅。
听说过洞霄的名字却未曾见过面,
寄宿在这里纷纷有赏禄。
身临仙关也不如我,
九虎迎门开着□锁。
六洞的高人相接笑谈,
三泉的隐客交流香火。
风吹过万壑嘶喊着松杉,
水绕百折鸣响嵌在岩石上。
门前的俗客自愿隐藏身躯,
不需要立柱来隔离凡尘。
群仙挽留着衣裾要我住下,
因为一次相逢忽然有了对话。
双路上秋风已经扫除了尘埃,
为何我要取道同归之处。

这首诗词描绘了诗人参观洞霄宫的场景。洞霄宫的名声远播,洞霄宫的职责是辅佐治理天下。虽然在外听说过洞霄的名字,但诗人还未曾见过真面目,此时寄宿在洞霄,许多人都为了获得禄位而纷纷到来。诗人对于洞霄宫的评价是,身临仙关也不如我,九虎迎门开着锁。这里可能暗指诗人自认为胸怀壮志,自视甚高。在洞霄宫中,诗人与六洞的高人交流,与三泉中的隐客分享香火。风吹过万壑,松杉嘶喊,水绕百折,在岩石间响起。洞霄宫前的俗客自愿隐藏自己,不需要立柱间隔凡尘。群仙挽留住诗人,想要他留下,因为一次偶然相遇,让彼此有了对话。双径上秋风已扫尽尘埃,诗人犹疑不决,不知道为什么要与他们同归。

整体而言,这首诗词展示诗人对于洞霄宫的向往和探索,同时也暗示了诗人内心的迷茫和矛盾。他对于洞霄宫中的神仙境界充满向往,但又对于离开尘世而追寻仙境的选择心存犹豫。诗中使用了许多象征性的意象,如洞霄的美景、风吹松林、水流峡谷等,增加了诗意的深度和美感。整个诗词表现了诗人对于远离现实拥抱理想的渴望,同时也流露出对于世俗、现实的疑惑和审视。

《游洞霄宫》秘仲威 拼音读音参考


yóu dòng xiāo gōng
游洞霄宫

dòng xiāo zhī míng tiān xià wén, dòng xiāo zhī zhí zǎi fǔ fēn.
洞霄之名天下闻,洞霄之职宰辅分。
wén míng xìng wǎng wèi shí miàn, jì lù yú cǐ tú fēn fēn.
闻名姓往未识面,寄禄于此徒纷纷。
shēn dào xiān guān bù rú wǒ, jiǔ hǔ yíng mén kāi suǒ.
身到仙关不如我,九虎迎门开□锁。
liù dòng gāo rén jiē xiào tán, sān quán yǐn kè tōng xiāng huǒ.
六洞高人接笑谈,三泉隐客通香火。
fēng lái wàn hè sī sōng shān, shuǐ rào bǎi zhé míng qiàn yán.
风来万壑嘶松杉,水绕百折鸣嵌岩。
mén qián sú kè zì liǎn jī, bù dài lì zhù míng gé fán.
门前俗客自敛迹,不待立柱名隔凡。
qún xiān wǎn yī liú wǒ zhù, yīn yī xiāng féng hū xiāng yǔ.
群仙挽衣留我住,因一相逢忽相语。
shuāng jìng qiū fēng yǐ sǎo chén, xī wèi hòu wǒ tóng guī qù.
双径秋风已扫尘,奚为后我同归去。

“六洞高人接笑谈”平仄韵脚


拼音:liù dòng gāo rén jiē xiào tán

平仄:仄仄平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平十三覃  

网友评论