“几日相别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

几日相别离”出自唐代李白的《代秋情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ rì xiāng bié lí,诗句平仄:仄仄平平平。

全诗阅读

几日相别离,门前生穞葵。
寒蝉聒梧桐,日夕长鸣悲。
白露湿萤火,清霜凌兔丝。
空掩紫罗袂,长啼无尽时。


诗词类型:

《代秋情》李白 翻译、赏析和诗意


《代秋情》是唐代诗人李白创作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

几日相别离,
门前生穞葵。
寒蝉聒梧桐,
日夕长鸣悲。
白露湿萤火,
清霜凌兔丝。
空掩紫罗袂,
长啼无尽时。

译文:
几天相隔离,
门前长出秋蓬草。
寒蝉恍惚梧桐啼,
日夜长鸣悲伤情。
露水滋湿萤火虫,
清霜凌冷兔子丝。
无人的身影隐匿紫罗袖,
长时间地啼哭无尽时。

诗意:
这首诗描绘了秋天的别离和孤寂的情景。诗人和某个人相隔几天后重逢,门前的地上长满了秋天的蓬草。孤寂的寒蝉在梧桐树上不停地鸣叫,日夜长时间地悲伤。白露滋润了萤火虫,清晨的霜冻凌冷了兔子的绒毛。诗人感到非常孤独,没有人的身影只剩下紫罗袖悲凉地荫蔽着。他长时间地孤单地哭泣着,时间仿佛没有终点。

赏析:
这首诗通过描绘秋天的别离和寂寞,表达了诗人孤独的心情。秋天是一个大自然中意愿离别的季节,诗人通过场景的描绘,将自己的孤寂和无尽的悲伤投射在了秋天的景象中。诗中的穞葵、梧桐、萤火虫以及兔子丝等形象的描绘,展示了秋天的寂寞和凄凉。紫罗袖的掩盖象征着人们的遗忘和无人问津,同时也展现了诗人内心的悲凉和无尽的痛苦。整首诗以凄凉之情投影出了诗人的孤独和忧伤,抒发了作者对别离和深情的思考。

《代秋情》李白 拼音读音参考


dài qiū qíng
代秋情

jǐ rì xiāng bié lí, mén qián shēng lǚ kuí.
几日相别离,门前生穞葵。
hán chán guā wú tóng, rì xī cháng míng bēi.
寒蝉聒梧桐,日夕长鸣悲。
bái lù shī yíng huǒ, qīng shuāng líng tù sī.
白露湿萤火,清霜凌兔丝。
kōng yǎn zǐ luó mèi, zhǎng tí wú jìn shí.
空掩紫罗袂,长啼无尽时。

“几日相别离”平仄韵脚


拼音:jǐ rì xiāng bié lí

平仄:仄仄平平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


李白

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。