中文译文:
聚首于这里毫无益处,送你又能如何。我已经贫病交加,分别次数太多。鬓发染上新的霜雪,衣裳上有旧的藤萝。无法忍受明月的夜晚,挥手唱起骊歌。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者深深的离别之情。作者在诗中形容自己的境遇,贫病交加,分别次数太多,表现出了他饱经风霜的人生历程。鬓发染上新的霜雪,衣裳上有旧的藤萝,反映了岁月不饶人的痕迹。明月的夜晚令他无法忍受,而且唱起来的骊歌也是无法带给他真正的安慰。整首诗透露出一种伤感和无奈的情绪,反映了作者内心的苦闷和无法摆脱的命运。
sòng yǒu
送友
jù shǒu hún wú yì, sòng jūn jiāng nài hé.
聚首浑无益,送君将奈何。
yǐ jīng pín bìng hòu, yī rèn bié lí duō.
已经贫病后,一任别离多。
bìn fà xīn shuāng xuě, yī shang jiù bì luó.
鬓发新霜雪,衣裳旧薜萝。
bù kān míng yuè yè, huī shǒu chàng lí gē.
不堪明月夜,挥手唱骊歌。
拼音:bù kān míng yuè yè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃