诗词的中文译文:
回答适园拜访的诗
曾与朱适园一起过江湄,
如今他在哪里,晚上还未归。
畅饮之时,我与羊来欢聚,
何时才能放鹤出笼飞?
云朵自然卷起春雨的叶子,
柳枝未吹开花点点饰客衣。
在京洛相遇,宜短暂停留,
东风吹动着履凉履,我跟随他一起前行。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人潘玙写给朋友朱适园的一首回赠之诗。诗人回忆起曾经与朱适园一起游历江湄的经历,而现在朱适园不知去向,晚上还未归来。诗人想起他们一起的欢饮时光,和山羊一起喜悦。然后诗人问到何时才能放出笼的白鹤飞翔。接下来,诗人以春雨滋润的云朵卷起叶子,还有即将吹开的柳芽来描述时间的流逝和季节的变迁。虽然京洛是相逢的地方,但相聚应该是短暂的,诗人乘着东风伴随朱适园一同前行。这首诗表达了诗人对友情的珍惜和对时光易逝的感慨,同时也渲染了春天的美好与人与自然和谐相处的景象。
全诗拼音读音对照参考
chóu zhū shì yuán fǎng jiàn shī
酬朱适园访见诗
céng tóng shān yǒu guò jiāng méi, hé chǔ qīng yóu wǎn wèi guī.
曾同山友过江湄,何处清游晚未归。
gū jiǔ yáng lái hǎo yǔ, kāi lóng fàng hè zài hé shí.
沽酒□羊来好语,开笼放鹤在何时。
yún fāng juàn yè shōu chūn yǔ, liǔ wèi chuī huā diǎn kè yī.
云方卷叶收春雨,柳未吹花点客衣。
jīng luò xiāng féng yí shǎo zhù, dōng fēng zhàng jù hǎo zhuī suí.
京洛相逢宜少驻,东风杖屦好追随。
“曾同山友过江湄”平仄韵脚
拼音:céng tóng shān yǒu guò jiāng méi
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “曾同山友过江湄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾同山友过江湄”出自潘玙的 《酬朱适园访见诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。