句 poem by Qiang Yanwen:
远山初见疑无路,
曲径徐行渐有付。
中文译文:
远处的山峰初次见到时,让人怀疑是否有通往那里的路,
蜿蜒曲折的小径慢慢前行,渐渐展现出一条可以依靠的通路。
诗意:
这首诗以自然景物描写为主,通过表达远处山峰的模糊和曲径的逐渐清晰,展示了一种从不确定到确定的过程。诗人可能在表达人生中前进的过程,一开始对前方的路途充满疑虑和无助,但随着旅途的进行,曲径逐渐显现出了前行的方向和依仗。
赏析:
这首诗以简约的语言表达了生活中的某种境遇或经历,给人以启迪和思考。诗人通过山峰和曲径的描绘,表达了迈向未知的恐惧和犹豫,同时也传递出一个积极的信息,即通过持续的努力和坚持,困境总会有所突破,前路也会变得明朗起来。
这首诗也可以理解为一种人生的寓言,人们在面对困境或未知时常常会感到迷茫和无助,但只要勇往直前,一步一个脚印,就能够发现解决问题的方法和前行的方向。
总之,这首诗简洁明了,以朴实的语言描述了一种从不确定到确定的转变过程,给人以启示和勇气,同时也表达了对努力和坚持的认可和赞美。
jù
句
yuǎn shān chū jiàn yí wú lù, qū jìng xú xíng jiàn yǒu fù.
远山初见疑无路,曲径徐行渐有付。
拼音:qū jìng xú xíng jiàn yǒu fù
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇