“敲门唤隔房”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   丘静山

敲门唤隔房”出自宋代丘静山的《客鄞江》, 诗句共5个字。

山寒无美色,风物更凄凉。
天地忽岁穷,弟兄皆异乡。
酒醒衣絮薄,月死夜更长。
闻有家书□,敲门唤隔房

诗句汉字解释

诗词《客鄞江》是宋代丘静山创作的一首诗,表达了客居他乡感到孤独冷寞的心情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
远离家乡的鄞江,山寒失色,风景愈发凄凉。
天地突然入冬,亲人们都在异乡。
酒醒后,衣衫薄薄,夜晚更显漫长。
听说有家信尚未到,敲门呼唤来自隔壁的声响。

诗意:
这首诗描绘了作者客居他乡、思念家乡和亲人的孤寂冷落之情。在寒冷的山川之中,风景失去了往日的美丽,将客居之人的孤独感和无助感更加鲜明地表现出来。作者突然感觉到时间的流逝,他的家乡却仍然遥远,与亲人们相隔万里。酒醒后,寒冷的夜晚变得更加漫长,此时他听说有家书未至,就敲门寻求来自隔壁的声音来解闷和寻求慰藉。

赏析:
《客鄞江》以简洁凝练的语言,表达了身处他乡、思乡情怀的主题。通过描述山寒风冷、孤寂无助的景象,使读者能够感受到作者内心的孤独和无助。同时,描写酒醒后的衣衫薄薄和夜晚的漫长,以及听说有家书未至时敲门求援的情节,更加深化了作者的孤独感和对家乡的思念之情。这首诗情绪真挚、含蓄而质朴,让读者能够共鸣和感受到作者的孤独苦闷之情,也启发读者反思自身的情感体验。

全诗拼音读音对照参考


kè yín jiāng
客鄞江
shān hán wú měi sè, fēng wù gèng qī liáng.
山寒无美色,风物更凄凉。
tiān dì hū suì qióng, dì xiōng jiē yì xiāng.
天地忽岁穷,弟兄皆异乡。
jiǔ xǐng yī xù báo, yuè sǐ yè gèng zhǎng.
酒醒衣絮薄,月死夜更长。
wén yǒu jiā shū, qiāo mén huàn gé fáng.
闻有家书□,敲门唤隔房。

“敲门唤隔房”平仄韵脚


拼音:qiāo mén huàn gé fáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “敲门唤隔房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敲门唤隔房”出自丘静山的 《客鄞江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。