《都门送杜枢院》译文:
雄风和昌盛之业,使黼扆就任明辅。锋车召唤黄岩,端笏下拜西府。昔日风华正茂的讲筵班,突然担任仪曹武职务。希望能进一步谏言,官位的晋升也未可知。
美玉和珍宝堆满玻璃厅,各种稀奇古怪的宝物杂然其中。镜几上摆放着祈求圣智的玉器,象征着兴盛的国家柱石。谁曾想到傅时的美梦会成真,而国家却兴起哙伍(指乱世的烽火战乱)。指图仪容无缺的金瓯,献上奉诚之言的玉斧。天明到夜晚,仍然踌躇不前,调剂已枯竭肝腑之力。
志向最终无法相合,清白自守而放弃权势。何须谋求荣华富贵,心中永远珍记铸魂之器。尊公行至东方,官衔将归朱门殿谒。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代文人区仕衡送别杜党家族中的一位重要成员杜枢院。诗中通过描写杜枢院的职位晋升、官员之间的勾心斗角以及自己的失意和清白,表达了作者的情感和对社会政治的思考。
诗中首先提到了杜枢院的中兴事业,描绘了其受到政治上的重用,展现了当时政治环境的繁荣和杜枢院的才干。而后,诗又通过描述锋车召唤黄岩和端笏拜西府的场景,表达了他对杜枢院步入官场高位的祝贺和告别。
接下来的几句用了一些古代文化象征手法,描述了珍宝堆满的玻璃厅和稀奇古怪的宝物,意味着官员之间的斗争和权力的纷争。同时,通过玉器象征国家的兴盛和柱石,暗示了政治的重要性。
然后又提到了傅时的美梦成真,但国家却面临战乱的局面,暗示了政治风云变幻不定,人事无常的道理。接着通过金瓯和玉斧的形象,再次提到官员之间的调剂和政治斗争的困境。
最后,作者表达了自己的失意和清白,宣扬自己不谋取荣华富贵,坚持清白自守。最后,以送别的方式表达了对杜枢院的敬意和祝贺,并以朱门殿谒的情景表示荣归故里。
整首诗意蕴含深邃,通过描述政治场景展示了当时的社会风貌,表达了作者对政治斗争的思考和对清白操守的坚持。同样也表达了对杜枢院的敬意和对其前程的祝贺。
全诗拼音读音对照参考
dōu mén sòng dù shū yuàn
都门送杜枢院
hè hè zhōng xīng yè, fǔ yǐ zī míng fǔ.
赫赫中兴业,黼扆咨明辅。
fēng chē zhào huáng yán, duān hù bài xī fǔ.
锋车召黄岩,端笏拜西府。
xī zào jiǎng yán bān, shū jiē yí cáo wǔ.
昔簉讲筵班,倏接仪曹武。
shù jī jìn dǎng yán, gǔn zhí wàn yī bǔ.
庶几进谠言,衮职万一补。
qióng jū cè wǔ fū, pián nán zá zhēn hù.
璚琚厕珷玞,楩柟杂榛楛。
jìng jǐ qí shèng zhé, xià gòu móu liáng zhù.
镜几祈圣哲,夏构谋梁柱。
yún hé mèng fù shí, ér nǎi xìng kuài wǔ.
云何梦傅时,而乃兴哙伍。
zhǐ tú wán jīn ōu, jìn zhēn jiāo yù fǔ.
指图玩金瓯,进箴骄玉斧。
dàn xī shàng qūn xún, tiáo jì jié gān fǔ.
旦夕尚逡巡,调剂竭肝腑。
zhì jìng bù kě xié, jié shēn xiè yuān yǔ.
志竟不可谐,洁身谢鵷羽。
dào qǐ róng chōu zān, sī héng jì míng fǔ.
道岂荣抽簪,思恒记铭釜。
gōng xíng qiě jū dōng, gǔn guī yè zhū hù.
公行且居东,衮归谒朱户。
“镜几祈圣哲”平仄韵脚
拼音:jìng jǐ qí shèng zhé
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑
网友评论