先寄邢子友
作客今年乐有余,
邵阳岐路不崎岖。
山川好处欹纱帽,
桃李香中度笋舆。
欲见旧交惊岁月,
剩排幽话说艰虞。
人间书疏非吾事,
一首新诗未可无。
中文译文:
我作为客人来到这里,今年的乐趣已经充分享受,
邵阳的道路并不崎岖艰险。
风景如画,将山川的美景装点在纱帽上,
桃花李花的香气中夹杂着刚刚冒出来的笋的清香。
我渴望见到旧日的交好,回忆这曾经的岁月,
却只能排除尘嚣,谈论着当下的艰难困境。
人间的纷扰并非我所追求,
尽管如此,我还是不能缺少一首新的诗作。
诗意和赏析:
这是一首抒发自我感受的诗词,诗人以客人身份来到邵阳,经历了一段愉快的时光。他赞美了邵阳的山川和风景,以及地方的美味佳肴。但在这舒适安逸的一切中,他始终忘不了过去的友谊和交往。他渴望见到旧交,分享曾经的美好时光,却只能空留幽寒的对话和困境。
通过这首诗词,诗人表达了对友谊和纯粹的情感的向往,同时也抒发了对现实世界的冷静观察和疏离感。他将人间的烦琐与自己所追求的心灵自由和创作欲望对比了起来,表达了他对自由与思想的追求。
整首诗词采用了平易近人的语言,描绘了寄情于自然和人情之间的一种自由状态。同时,通过对旧友和现实困境的思考,表达了对人生的疑问和对人情世故的拒绝。
总之,这首诗词融合了对友情、自由和人生意义的思考,在简约而深刻的语言中展现了诗人独特的视角和情感。
xiān jì xíng zi yǒu
先寄邢子友
zuò kè jīn nián lè yǒu yú, shào yáng qí lù bù qí qū.
作客今年乐有余,邵阳岐路不崎岖。
shān chuān hǎo chù yī shā mào, táo lǐ xiāng zhōng dù sǔn yú.
山川好处欹纱帽,桃李香中度笋舆。
yù jiàn jiù jiāo jīng suì yuè, shèng pái yōu huà shuō jiān yú.
欲见旧交惊岁月,剩排幽话说艰虞。
rén jiān shū shū fēi wú shì, yī shǒu xīn shī wèi kě wú.
人间书疏非吾事,一首新诗未可无。
拼音:shào yáng qí lù bù qí qū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞