“不知何处营三窟”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   师严

不知何处营三窟”出自宋代师严的《渡江》, 诗句共7个字。

鹿门山人沧浪客,洒泪忆枯眼见骨。
风尘峥嵘万里空,不知何处营三窟
城中性命汤火近,路穷援断无消息。
鼠窃狗偷何足忧,都将十指漫天日。
大言阔步好公卿,三百年余涵养成。
已闻郑五但搔首,复道庞涓竖子名。
平时肉食夸果决,谁信临危跋疐行。
白头面皱牙齿落,万事已矣秋风生。

诗句汉字解释

渡江(《渡江波》、《渡江水》)

鹿门山人沧浪客,洒泪忆枯眼见骨。
风尘峥嵘万里空,不知何处营三窟。
城中性命汤火近,路穷援断无消息。
鼠窃狗偷何足忧,都将十指漫天日。
大言阔步好公卿,三百年余涵养成。
已闻郑五但搔首,复道庞涓竖子名。
平时肉食夸果决,谁信临危跋疐行。
白头面皱牙齿落,万事已矣秋风生。

中文译文:

悲泣的鹿门山人是一位漂泊江湖的游客,流泪回忆着苍老的眼眸所见的白骨。
风尘峥嵘,千里无处可安身立命。
城内杀戮的气息逼近,陷入困境,援助绝断,一切消息无从得知。
鼠窃狗偷的事情算不得多值得忧虑,但屠戮的罪恶却无可计数。
自吹自擂,口若悬河,喜欢模仿官员的傲慢态度,三百多年的修养形成了这样的性格。
听说郑五只会抓头发发愁,庞涓却被誉为名士。
平日里夸口能狠心下决断,谁相信在危难时会奋不顾身。
白发苍苍,脸上皱纹,牙齿掉落,万事已无奈,秋风吹起。


诗意:

这首诗描述了一个鹿门山人的境遇。他是一位流离失所的游客,回忆着曾经见过的白骨,并流泪悲伤。他在风尘峥嵘的世界里无处安身,不知道该去哪里营求生计。他感受到了城市中杀戮的气息逼近,陷入了困境,失去了外援,也无从得知任何消息。诗人以鼠窃狗偷来形容罪孽的多么深重,同时也显示了诗人对社会局势的绝望和不满。他同时讽刺了那些大言路穷的人,声称自己像公卿一样伟大,却没有实际行动。他还用郑五和庞涓的比较来表达对士人的无奈和对名士的赞赏。最后,诗人以老去和面临无处可去的绝境来表达自己对社会的绝望和对自己的无力感。

赏析:

这首诗以简洁明快的语言,描绘了一个流离失所的游客在残酷的世界中所面临的困境和绝望。诗中穿插了对社会现实的批判,对人性的思考以及对自己所处境地的反思,展现了诗人对于自由和人性的追求。诗中的描写饱含了浓郁的忧愁和感伤,使读者不禁为诗人所处的困境而感到同情和无可奈何。整首诗以压抑的气氛表达了江湖游人的孤独和无助,展现了人与社会以及人与命运之间的矛盾冲突。人性的渺小和社会的残酷在诗中得到了充分的体现,同时也表达了诗人对于人性和自由的思考和追求。

全诗拼音读音对照参考


dù jiāng
渡江
lù mén shān rén cāng láng kè, sǎ lèi yì kū yǎn jiàn gǔ.
鹿门山人沧浪客,洒泪忆枯眼见骨。
fēng chén zhēng róng wàn lǐ kōng, bù zhī hé chǔ yíng sān kū.
风尘峥嵘万里空,不知何处营三窟。
chéng zhōng xìng mìng tāng huǒ jìn, lù qióng yuán duàn wú xiāo xī.
城中性命汤火近,路穷援断无消息。
shǔ qiè gǒu tōu hé zú yōu, dōu jiāng shí zhǐ màn tiān rì.
鼠窃狗偷何足忧,都将十指漫天日。
dà yán kuò bù hǎo gōng qīng, sān bǎi nián yú hán yǎng chéng.
大言阔步好公卿,三百年余涵养成。
yǐ wén zhèng wǔ dàn sāo shǒu, fù dào páng juān shù zǐ míng.
已闻郑五但搔首,复道庞涓竖子名。
píng shí ròu shí kuā guǒ jué, shuí xìn lín wēi bá zhì xíng.
平时肉食夸果决,谁信临危跋疐行。
bái tóu miàn zhòu yá chǐ luò, wàn shì yǐ yǐ qiū fēng shēng.
白头面皱牙齿落,万事已矣秋风生。

“不知何处营三窟”平仄韵脚


拼音:bù zhī hé chǔ yíng sān kū
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月  

网友评论



* “不知何处营三窟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知何处营三窟”出自师严的 《渡江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。