“干戈扰扰怜诸夏”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   石祖文

干戈扰扰怜诸夏”出自宋代石祖文的《季子庙》, 诗句共7个字。

夫子南游不到吴,殷勤题识寄嗟吁。
干戈扰扰怜诸夏,季子流风过耳无。

诗句汉字解释

季子庙

夫子南游不到吴,
殷勤题识寄嗟吁。
干戈扰扰怜诸夏,
季子流风过耳无。

中文译文:

季子庙

孔子南巡未到吴地,
心怀忧思写下了碑文,深深地叹息。
战争纷乱,让我为那诸夏国家忧心,
季子的思想飘过耳边,却未能治愈内心的困惑。

诗意和赏析:

这首诗是宋代文人石祖文所作,表达了他对现实国务和自己处境的不满和思考。诗中以季子庙为背景,通过暗指当时社会的动荡不安以及自己对时局的忧虑。

首句“夫子南游不到吴”,指孔子未曾前往吴地,表示对当时社会乱象的不认同和失望之情。作者在孔子庙前题字,寄托了自己愿意借用孔子思想来治愈时代问题的期盼。

第三句“干戈扰扰怜诸夏”,通过描绘战争的严重状况,表达了作者对民众的关切与担忧。当时的诸夏国家饱受战火侵扰,社会秩序混乱,作者以此表达对时局的深深忧虑。

最后一句“季子流风过耳无”,用季子的思想飘过耳边的比喻,意味着当时季子的思想并未被广泛传播和运用,对群众的影响有限。作者从中折射出自己的困惑,对季子思想的力量产生了怀疑。

整首诗虽看似简短,却透露出了作者对时代动荡和自身迷惘的情感。在宋代这个充满变革与动荡的时期,石祖文通过诗歌表达了自己对社会现实的关切和对季子思想的期待,反映了当时文人士人面临的思想困境和追寻真理的苦闷。

全诗拼音读音对照参考


jì zǐ miào
季子庙
fū zǐ nán yóu bú dào wú, yīn qín tí shí jì jiē xū.
夫子南游不到吴,殷勤题识寄嗟吁。
gān gē rǎo rǎo lián zhū xià, jì zǐ liú fēng guò ěr wú.
干戈扰扰怜诸夏,季子流风过耳无。

“干戈扰扰怜诸夏”平仄韵脚


拼音:gān gē rǎo rǎo lián zhū xià
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃  

网友评论



* “干戈扰扰怜诸夏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“干戈扰扰怜诸夏”出自石祖文的 《季子庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。