“官驿疏梅春意足”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   史才

官驿疏梅春意足”出自宋代史才的《送别任龙图》, 诗句共7个字。

江上飞樯高数寻,西风客路思难禁。
三千奏议曾经国,十万兵屯已属心。
官驿疏梅春意足,楚天孤鹜晓烟沉。
闽南君去才称最,慰我秋鸿达好音。

诗句汉字解释

驿

《送别任龙图》

江上飞樯高数寻,
西风客路思难禁。
三千奏议曾经国,
十万兵屯已属心。

官驿疏梅春意足,
楚天孤鹜晓烟沉。
闽南君去才称最,
慰我秋鸿达好音。

中文译文:
在江边上,快速掠过的船帆寻得不易,
西风吹过客路,思念之情难以抑止。
三千次的上表曾经应对国家的事务,
十万人驻守已成为心中难以割舍的牵挂。

官驿中郊野里,梅花疏落,春意满溢,
楚天中独自飞行的鸟,在黎明时分飘荡的烟沉沉迷离。
离开闽南的君王才子哲人,走得名副其实,
安慰我心中秋色的大雁,传达好消息。

诗意和赏析:
《送别任龙图》是宋代诗人史才所作,表达了对离别的愁思和对朝廷政务的忧虑之情。

诗中通过江上飞樯高数寻、西风客路思难禁两句,描绘了离别时快速流逝的船帆和漫过客路的思念之情。作者通过这样的描写,表达了对离别的不舍和思念之情。

接下来诗中提到了三千次的上表,以及十万人的驻守,表明了作者曾有过对国家的奏议,以及对国家安危的牵挂。这些细节的描写,不仅展现了作者的忧虑与责任感,也表达了作者对国家的关切和忠诚之情。

而诗的后半部分,则从官驿疏梅、楚天孤鹜、闽南君去等意象入手,表达了诗人对离别对象的赞美之情。诗中的梅花疏落,春意盎然,以及独自飞翔的孤鹜和晓烟弥漫的楚天,烘托了君去之后的寂寥和深情。最后,作者思及秋鸿,寓意着对未来的盼望和祝福。整首诗情感真挚,表达了作者对离别的悲痛以及对离别对象的赞赏与祝福之情。

《送别任龙图》描绘了离别的情感与忧愁,表达了诗人对离别对象的敬意和思念之情。同时,也展现了作者对国家的忧虑与关切,显示出了一个忠诚而担忧的官员形象。整首诗情绪悲凉中带有几分浪漫之感,是宋代诗词中一首优秀作品。

全诗拼音读音对照参考


sòng bié rèn lóng tú
送别任龙图
jiāng shàng fēi qiáng gāo shù xún, xī fēng kè lù sī nán jìn.
江上飞樯高数寻,西风客路思难禁。
sān qiān zòu yì céng jīng guó, shí wàn bīng tún yǐ shǔ xīn.
三千奏议曾经国,十万兵屯已属心。
guān yì shū méi chūn yì zú, chǔ tiān gū wù xiǎo yān chén.
官驿疏梅春意足,楚天孤鹜晓烟沉。
mǐn nán jūn qù cái chēng zuì, wèi wǒ qiū hóng dá hǎo yīn.
闽南君去才称最,慰我秋鸿达好音。

“官驿疏梅春意足”平仄韵脚


拼音:guān yì shū méi chūn yì zú
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论



* “官驿疏梅春意足”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官驿疏梅春意足”出自史才的 《送别任龙图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。