诗词的中文译文:
《燕》
管鲍的交往已经结束了,
你看门上挂着翟公的书。
茅草屋顶并不平凡,频繁出入往来,
叔伯之间的衣冠跟你相似。
诗意和赏析:
这首诗以管鲍和翟家的书作为象征,表达了作者对过去友情的怀念和思考。管鲍是古代两位知名的文学家,他们的交情如今已经结束,作者通过翟公的书暗示着友情的消散。然而,尽管茅草屋并不豪华,但频繁出入往来的燕子并不鄙视它,这意味着真正的友情不论贫富贵贱。最后一句以叔末和渠作比喻,说明作者与管鲍之间的关系类似于叔伯的亲属关系。整首诗以简洁的语言表达了作者对逝去友情的纪念和思考,弘扬了真诚友谊的价值观。
yàn
燕
guǎn bào jiāo qíng yǐ yǐ fū, jūn kān mén shàng dí gōng shū.
管鲍交情已矣夫,君看门上翟公书。
máo yán bù bǐ pín lái wǎng, shū mò yì guān dé shì qú.
茅檐不鄙频来往,叔末衣冠得似渠。
拼音:jūn kān mén shàng dí gōng shū
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰