中文译文:
冬天即将来临,我送别严希孟的船只,站在寒冷的雾气弥漫的古渡口。湖中的鸟儿受到惊扰,开始飞起,野外的水流被冰封。经史的学问引起我的兴趣,我想去游历江山的壮丽景色。但是我不会轻易放弃和氏璧这样珍贵的东西,它不应该被随意地抛弃。
诗意:
这首诗是史声写给严希孟的道别之词。诗人以送别的场景展现了时光流转和人事变迁的无常,同时表达了自己对严希孟的思念和对游历江山的向往。诗人在最后一句点明对和氏璧的守护态度,表达了珍视宝贵之物的态度。
赏析:
这首诗以冬日的背景为主线,描绘了送别的场景。通过描述湖中的鸟儿受到惊扰和野外的水流被冰封,诗人抒发出寒冷季节的凄清和诗人内心的离愁。诗人通过写道历史和探索深奥的学问,展示了自己对知识的追求和渴望。最后一句“莫将和氏璧,轻向暗中投”意味着诗人对珍贵之物的珍视和保护,同时也与离愁之意相呼应。整首诗以简练的笔法和深刻的思考,表达了诗人对离别和珍贵之物的态度,给人一种深沉而思考的感觉。
sòng bié yán xī mèng
送别严希孟
suì mù sòng xíng zhōu, hán yān gǔ dù tóu.
岁暮送行舟,寒烟古渡头。
zhǔ qín chōng kè qǐ, yě shuǐ dài bīng liú.
渚禽冲客起,野水带冰流。
jīng shǐ tàn shēn qù, jiāng shān shǔ zhuàng yóu.
经史探深趣,江山属壮游。
mò jiāng hé shì bì, qīng xiàng àn zhōng tóu.
莫将和氏璧,轻向暗中投。
拼音:jiāng shān shǔ zhuàng yóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤