中文译文:雪后,云归万里,夕阳已斜三竿。鸟儿都隐身,风也未吹寒。晴天下起雨,干涸的涧谷突然发出深沉的声音。渐渐感受到山河复苏,才知世界的广阔。
诗意:这首诗描绘了雪后的景象,表达了世界在雪后逐渐恢复的感受。诗人通过描绘云归,夕阳斜照,鸟儿隐身以及无风的寒意,表达了寒冷的冬天即将过去,春天即将来临的希望。雪后的一场雨让干涸的涧谷发出声音,这象征着山河的复兴,让人感受到世界的广阔和生机。
赏析:这首诗通过对雪后景象的描绘,展现出作者对自然界变化的敏感和抒发自己感受的能力。诗中运用了一系列富有意象的词语,如云归万里,斜日已三竿,晴檐如下雨等,给读者留下了深刻的印象。诗人通过描绘自然景象,抒发了对生命力的讴歌和对世界的宽广之感。整首诗意境高远,语言简洁明了,流畅自然,让人心生向往和感动。
xuě hòu
雪后
tóng yún shōu wàn lǐ, xié rì yǐ sān gān.
同云收万里,斜日已三竿。
yǒu niǎo jiē qián jī, wú fēng shàng sòng hán.
有鸟皆潜迹,无风尚送寒。
qíng yán rú xià yǔ, kū jiàn hū míng yuān.
晴檐如下雨,枯涧忽鸣渊。
jiàn jué shān hé fù, fāng zhī shì jiè kuān.
渐觉山河复,方知世界宽。
拼音:wú fēng shàng sòng hán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒