译文:游丈人前去观谒先帝的威严容颜,与我一同进入禁闱。笙歌喧腾于宝殿,彩仗闪耀金徽。泪水洒湿了罗袖,红霞轻抚了绣衣。九疑山水遥远,无路再继湘妃。
诗意:这首诗描述了一个普通人游览皇宫,向先帝跪拜的场景。诗人通过描绘场景的繁华和庄严,以及诗情中的感伤和怀念,表达了对往昔辉煌的向往和思念之情。
赏析:这首诗以游览皇宫为背景,通过描绘宫殿的繁华和盛世的辉煌,展示了唐代宫廷的富丽堂皇。诗人以第一人称的角度,借游丈人之口,抒发个人的情感和思念之情。诗中出现了笙歌、彩仗、清泪和红霞等意象,通过生动的描写和鲜明的对比,增强了情感的深度和力度。同时,在描绘九疑山水遥远和无路继湘妃的时候,也透露出对过去辉煌的怀念和无法回归的遗憾。整首诗洋溢着强烈的忧伤情绪,同时也流露出对辉煌岁月的向往和怀旧之情。
全诗拼音读音对照参考
yóu zhàng rén guān yè xiān dì yù róng
游丈人观谒先帝御容
gòng yè yù róng yí, hái tóng zài jìn wéi.
共谒御容仪,还同在禁闱。
shēng gē xuān bǎo diàn, cǎi zhàng yào jīn huī.
笙歌喧宝殿,彩仗耀金徽。
qīng lèi zhān luó mèi, hóng xiá fú xiù yī.
清泪沾罗袂,红霞拂绣衣。
jiǔ yí shān shuǐ yuǎn, wú lù jì xiāng fēi.
九疑山水远,无路继湘妃。
“清泪沾罗袂”平仄韵脚
拼音:qīng lèi zhān luó mèi
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁
网友评论
* “清泪沾罗袂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清泪沾罗袂”出自徐氏的 《游丈人观谒先帝御容》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。