诗词的中文译文:
杖屦独游栽药圃,
拿着杖和穿着草鞋独自游荡在种药园,
琴樽多在钓鱼船。
琴和酒壶常在钓鱼船上。
晚来花下敲门者,
傍晚时,有人敲门,
不是神仙即酒仙。
来的人,要么是神仙,要么是酒仙。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者楚峦对隐居生活的向往和追求。诗中描绘了诗人杖屦独自游荡在药园中,说明他追求的是田园般的宁静与自然,以及种植药材的生活方式。而琴樽常在钓鱼船上,表明他也喜爱音乐和美酒,通过钓鱼船与大自然亲近。诗人还强调了晚来花下敲门者,不是神仙就是酒仙。这句话暗示了他的生活态度,拒绝世俗的纷扰和名利之争,只希望能够与神仙或者酒仙为伴,过上宁谧自在的生活。
整首诗词所表达的情感是对隐逸生活的向往和追求,诗人渴望远离尘嚣,享受自然的宁静和纯粹,同时也表达了对艺术和美食的热爱。通过诗词的细腻描绘,让读者感受到了一种追求心灵自由和纯净的美好情怀。
全诗拼音读音对照参考
yǐn yì
隐逸
zhàng jù dú yóu zāi yào pǔ, qín zūn duō zài diào yú chuán.
杖屦独游栽药圃,琴樽多在钓鱼船。
wǎn lái huā xià qiāo mén zhě, bú shì shén xiān jí jiǔ xiān.
晚来花下敲门者,不是神仙即酒仙。
“晚来花下敲门者”平仄韵脚
拼音:wǎn lái huā xià qiāo mén zhě
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马
网友评论
* “晚来花下敲门者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚来花下敲门者”出自释楚峦的 《隐逸》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。