中文译文:春风吹拂枕上的小窗帘,寒冷透彻客舍,梦境无法宁静。花儿疏叶时,人已离去,夕阳的光辉洒满了旧栏杆。
诗意:这首诗描绘了一个孤寂的景象,作者身处客舍中,春风吹拂着他枕上的小窗帘,使他感到寒冷,无法入眠。当花儿的叶子稀疏时,作者发觉他所期待的人已离去。夕阳发出温暖的光辉,照耀在旧栏杆上,衬托出作者内心的孤独和无奈。
赏析:这首诗通过描绘客舍中的景物,表达出作者内心的孤独与失落。诗中的春风和寒冷形成鲜明的对比,突显了作者孤独的心境。花叶暗时,人已离去,暗示了作者对旧时光与人的怀念与失去。夕阳的光满旧栏干,表达了一种奢望,也暗示了作者情感的寄托。整首诗字句简练,意境深远,给人以深深的思索和感叹。
jué jù
绝句
chūn fēng chuī zhěn xiǎo píng hán, kè shè wú liáo mèng bù ān.
春风吹枕小屏寒,客舍无聊梦不安。
huā yè àn shí rén yǐ qù, xī yáng guāng mǎn jiù lán gàn.
花叶暗时人已去,夕阳光满旧栏干。
拼音:chūn fēng chuī zhěn xiǎo píng hán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒