中文译文:
我在这芭蕉庵留下了余生,隐居在云端之上。这里的景色种类繁多,难以一一数清,只看那几棵矮松。寒冷时,烧掉干枯的杉木取暖;饥饿时,吃上一颗紫色的芋头。而现在,我已经离开了这里,不知道将会有谁来住在这里。
诗意:
这首诗描绘了作者在芭蕉庵的生活情景。他选择了一个幽静的地方隐居,与山林相伴。诗中展示了作者隐居所带来的恬静和悠然自得的生活。他观察着周围的自然景物,如矮松树,这些景物给他带来了别样的感受。即使是在严寒的季节,他用烧掉枯木取暖,用大紫芋充饥。然而,作者现在已经离开了这个地方,将它交给了别人,不再知道将来的住客是谁。
赏析:
《书壁》诗以幽静的语调,描绘了作者在芭蕉庵的隐居生活。他舍弃了尘世的繁忙与喧嚣,选择了一个极度安静的地方,与大自然相融合。诗中的矮松树象征着作者的坚强和乐观,即使是寒冷季节,他也能找到一种宁静和温暖。作者的离开表明了他隐居生活的结束,但也展示了他对过去生活的淡然与释然。整首诗流露出一种超脱尘世的意境,让读者感受到无拘无束的自由和宁静。
全诗拼音读音对照参考
shū bì
书壁
yú cǐ bā jiāo ān, yōu jū duī yún chù.
余此芭蕉庵,幽居堆云处。
bān bān yì jìng wèi xiá shù, qiě kàn ǎi sōng sān sì shù.
般般异境未暇数,且看矮松三四树。
hán lái shāo kū shān, jī shí dà zǐ yù.
寒来烧枯杉,饥食大紫芋。
ér jīn pāo zhī qù, bù zhī shuí lái zhù.
而今抛之去,不知谁来住。
“且看矮松三四树”平仄韵脚
拼音:qiě kàn ǎi sōng sān sì shù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰
网友评论
* “且看矮松三四树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且看矮松三四树”出自释谷泉的 《书壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。