诗词中文译文:
放下工作,东返故乡,向贵里展示我的规劝。
宦海飘泊了三十年,农田荒废已久。
休息享受这一天,归来重访故土。
山峰明亮,宿雨过后天空晴朗,微风暖和,百花舒展。
野泉潺潺,清澈明净,林间光芒初现。
竹木凋零昏暗,园林也荒芜不堪。
俯视惊觉头发已经花白,回顾过去曾经快乐的地方。
受害和遭受伤害都令人伤心,迁变丧失故里的荣光。
欲言又顾忌行言,恐怕言辞太过简略。
世道逐渐退化,荣誉和名望也变得虚无。
与子相伴,最终会手牵手,岁月翻过来定居。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人韦应物写的一首乐府诗,以自身经历表达了对家乡的思念和对世事变迁的感慨。
诗人通过从事宦海飘泊三十年后,返回故乡观察到的景象来描绘他内心的感受。诗中描绘了故乡的山川和自然景色,以及农田的废弃和园林的荒芜,展现了时光变迁所带来的破败。诗人用“山明宿雨霁,风暖百卉舒”来形容故乡的景色,表达了他对美好自然环境的喜悦和珍惜。同时,诗人也表达了自己的忧伤和感慨,用“俯惊鬓已衰,周览昔所娱”来形容自己已经衰老,回想起过去的快乐时光。诗人还写到了社会的变迁,对现实的失望和对虚伪的认识,表达了对当时社会风气的不满。
整首诗虽然用了简练的语言表达,但其中融入了对家乡的眷恋、对人生变迁的感慨以及对社会的思考。通过对自然景色的描绘和对个人经历的反思,诗人传递出对家乡和亲人、友人的思念之情,以及对世事变迁的深深感慨。整首诗抒发了诗人内心的情感和对时代变迁的思索,展示了诗人对家乡和人生的独特见解和感悟。
全诗拼音读音对照参考
xiū mù dōng hái zhòu guì lǐ shì duān
休沐东还胄贵里示端
huàn yóu sān shí zài, tián yě jiǔ yǐ shū.
宦游三十载,田野久已疏。
xiū mù suì zī rì, yī lái huán gù xū.
休沐遂兹日,一来还故墟。
shān míng sù yǔ jì, fēng nuǎn bǎi huì shū.
山明宿雨霁,风暖百卉舒。
hóng hóng yě quán jié, yì yì lín guāng chū.
泓泓野泉洁,熠熠林光初。
zhú mù shāo cuī yì, yuán chǎng yì huāng wú.
竹木稍摧翳,园场亦荒芜。
fǔ jīng bìn yǐ shuāi, zhōu lǎn xī suǒ yú.
俯惊鬓已衰,周览昔所娱。
cún méi cè sī huái, qiān biàn shāng lǐ lǘ.
存没恻私怀,迁变伤里闾。
yù yán shǎo liú xīn, zhōng fù wèi jiǎn shū.
欲言少留心,中复畏简书。
shì dào liáng zì tuì, róng míng yì kōng xū.
世道良自退,荣名亦空虚。
yǔ zi zhōng xié shǒu, suì yàn dāng lái jū.
与子终携手,岁晏当来居。
“竹木稍摧翳”平仄韵脚
拼音:zhú mù shāo cuī yì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁
网友评论