“笙歌引入画堂前”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   释景元

笙歌引入画堂前”出自宋代释景元的《颂古四首》, 诗句共7个字。

阿家新妇最相怜,新妇骑驴家便牵。
几度醉归明月夜,笙歌引入画堂前

诗句汉字解释

《颂古四首》是宋代释景元所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阿家新妇最相怜,
新妇骑驴家便牵。
几度醉归明月夜,
笙歌引入画堂前。

诗意:
这首诗以婚姻为主题,描绘了新妇的情景与心情。首先,诗中描述了“阿家新妇”这位新娘最受人喜爱,被人们亲切地称为“最相怜”的头衔。接着,诗人写道新妇骑着驴子回家,家人主动牵着驴子作为迎接。最后两句描述了新妇多次醉酒归来的情景,笙歌欢乐引领着她走入画堂之前。

赏析:
《颂古四首》以细腻的笔触描绘了新娘的情景,表达了对新妇的喜爱和赞美之情。诗人通过描写新妇骑驴归家以及多次醉酒归来的情景,展示了她的喜悦和欢乐的人生状态。整首诗言简意赅,意境清新明快,通过对新妇的描述,表达了对婚姻生活的美好向往和祝福之意。同时,通过对笙歌引领的画堂,也映射出新妇的幸福和成就感。该诗以朴实自然的语言,流畅优美的节奏,展示出了宋代诗歌的特色,吸引了读者的目光。整首诗意境深远,给人以愉悦的感受。

全诗拼音读音对照参考


sòng gǔ sì shǒu
颂古四首
ā jiā xīn fù zuì xiāng lián, xīn fù qí lǘ jiā biàn qiān.
阿家新妇最相怜,新妇骑驴家便牵。
jǐ dù zuì guī míng yuè yè, shēng gē yǐn rù huà táng qián.
几度醉归明月夜,笙歌引入画堂前。

“笙歌引入画堂前”平仄韵脚


拼音:shēng gē yǐn rù huà táng qián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “笙歌引入画堂前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笙歌引入画堂前”出自释景元的 《颂古四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。